Expresiones para viajar en inglés

La semana pasada te expliqué por qué se necesita inglés para viajar y como te comenté en el post, esta semana te pongo unas expresiones para viajar en inglés, una guía de lo básico, lo más útil y lo más práctico.

Sea para las vacaciones o el negocio, cuando viajas es útil saber algunas frases y expresiones para hacer más cómodo tu viaje.

Recuerda, usa preguntas indirectasDo you know where …?; Could you tell me how …?; etc. – además de please y thank you para transmitir más cortesía.  Esto tiene más importancia si viajas al Reino Unido donde la gente es, por lo general, muy educada.

 

At the airport

Una vez en el aeropuerto, todo está señalado y está claro por dónde tienes que ir, así que a menudo no hace falta hablar salvo para responder a alguna pregunta que te hacen las azafatas de la aerolínea o los oficiales del aeropuerto.  Por ejemplo:

Did you pack your bag yourself?
¿Hizo la maleta usted mismo?

Yes. / Yes, I did.

Where are you flying to?
¿A dónde vuelas?

Are you travelling for business or for pleasure?
¿Viajas por negocio o por ocio?

 

Al llegar a tu destino, puede que tengas que responder a preguntas de los oficiales del control de frontera o de la aduana.  Por ejemplo:

Where are you from?
¿De dónde eres?

I’m from Spain.
Soy de España.

Where have you come/arrived from?
¿De dónde ha venido/llegado?

Why are you visiting the UK?
¿Por qué visita el Reino Unido?

What’s the purpose of your visit to The United States?
¿Cuál es el propósito de su viaje a los Estados Unidos?

 

 

At the bus or train station

What time’s the next bus to Oxford?
¿A qué hora es el próximo autobús a Oxford?

Could you tell me what time the next train to London leaves, please?
¿Puedes decirme a qué hora sale el próximo tren a Londres, por favor?

I’d like a single ticket to Bristol, please.
Quiero un billete de ida a Bristol, por favor.

Could I have a return ticket to Edinburgh, please?
¿Podría comprar un billete de ida y vuelta a Edimburgo, por favor?

How much does a single ticket to Bristol cost?
¿Cuánto cuesta un billete de ida a Bristol?

Could you tell me how much a return ticket to Edinburgh costs, please?
¿Puedes decirme cuánto cuesta un billete de ida y vuelta a Edimburgo, por favor?

Which platform does the train leave from?
¿De qué vía sale el tren?

Which stop does the bus leave from?
¿De qué parada sale el autobús?

How long does the journey take?
¿Cuánto tiempo dura el viaje?

Could you tell me how long the journey takes, please?
¿Puedes decirme cuánto dura el viaje, por favor?

 

 

At the hotel

In advance by telephone

Can I        }
Could I     }    make a reservation, please?
May I        }
¿Puedo hacer una reserva, por favor?

Usa May I …? o May we …? (en primera persona) para ser más cortés.  Ve la sección sobre Permiso en el post Usos de May y Might en inglés.

I’d like to book a room, please.
Me gustaría reservar una habitación, por favor.

What time can we check in?
¿A qué hora podemos hacer check-in?

 

In advance by telephone or on arrival

Do you have any double rooms available for tonight, please?
¿Tiene alguna habitación doble disponible para esta noche, por favor?

Do you have any rooms free?
¿Tiene alguna habitación libre?

Are the rooms ensuite or is the bathroom separate?
¿Las habitaciones son con o sin baño?

How much is a double room?
¿Cuánto cuesta una habitación doble?

Does the price include breakfast?
¿El precio incluye el desayuno?

What time is breakfast served?
¿A qué hora se sirve el desayuno?

What time is check-out?
¿A qué hora es el check-out?

Can we pay by credit card?
¿Se puede pagar con tarjeta de crédito?

 

 

At the restaurant

Do you have a table for two, please?
¿Tiene una mesa para dos, por favor?

Do you have any vegetarian options?
¿Tiene alguna opción vegetariana?

What would you recommend?
¿Qué recomienda?

What’s …?
¿Qué es …?

Usa have y no take para pedir la comida y las bebidas:

We’ll have a bottle of red wine.
Tomaremos una botella de vino tinto.

I’ll have the soup for starters and the lasagne for the main course.
Tomaré la sopa de entrante y la lasaña como plato principal.

Can we       }    have the bill, please?          (UK)
Could we    }    have the check, please?    (US)
May we       }
La cuenta, por favor

Can we pay by card?
¿Se puede pagar con tarjeta?

 

 

In shops

Do you have any suntan lotion?
¿Tiene crema solar?

I’m looking for ….
Estoy buscando …

How much is it?
¿Cuánto es?

How much does it cost?
¿Cuánto cuesta?

How much does the hat cost?    (NOT How much costs the hat?)
¿Cuánto cuesta el sombrero?

Do you take credit cards?
¿Aceptan tarjetas de crédito?

 

Asking for directions

Excuse me, could you help me?
Disculpa, ¿puedes ayudarme?

Is there a bank near here?
¿Hay un banco cerca de aquí?

Do you know if there’s a pharmacy/chemist’s near here?
¿Sabes si hay una farmacia cerca de aquí?

Do you know where the nearest petrol station is?
¿Sabes dónde está la gasolinera más cercana?

How do we get to Trafalgar Square from here?
¿Cómo se llega a Trafalgar Square desde aquí?

Excuse me, do you know how to get to The Houses Of Parliament?
Perdone, ¿sabe cómo llegar a las Casas del Parlamento?

Go straight ahead.
Vaya todo recto.

Turn left.
Gire a la izquierda.

Turn right.
Gire a la derecha.

 

Espero que te sean útiles estas expresiones para viajar en inglés.  ¿Qué más expresiones conoces que podrían ser útiles para viajar?  Comúnicamelas en los comentarios de abajo.

Si conoces a alguien a quien puede serle útil este post, por favor, envíaselo.

5 Responses to Expresiones para viajar en inglés

  1. Buenas:
    Simplemente era para comentar que creo hay un error en una de las frases el post, para su correccion:
    Could you tell me how long does the journey takes, please?
    ¿Puedes decirme cuánto dura el viaje, por favor?

    Seria así?
    Could you tell me how long the journey takes, please?
    ¿Puedes decirme cuánto dura el viaje, por favor?
    O es que se esta queriendo enfatizar con does?
    Gracias.

  2. Hola Gareth, enhorabuena por tu página.

    Siguiendo el mismo razonamiento anterior, la pregunta “How long does the journey take?”, tampoco llevaría does?

    Un saludo.

    • Hola David,

      Disculpa la demora en responderte.

      ¿A qué razonimiento te refieres? La pregunta requiere el does: How long does the journey take?

      Si empiezas la pregunta con Do you know, Can you tell me o algo sí, entonces no empleas does porque la pregunta se forma con Do you / Can you: Do you know how long the journey takes? / Can you tell me how long the journey takes?

      Lee Preguntas Indirectas en INGLES: Indirect Questions

      Saludos,

  3. Estimado Sr.Gareth H.Jones:
    Le agradezco todos sus consejos, trucos y metodos practicos, que se ha dignado en compartirnos, para mi han sido de mucha ayuda. Indiscutiblemente Ud. es una persona de buen corazon y nada egoista pues ha colaborado incondicionalmente a reforzar nuestros conocimientos en el idioma Ingles. Que Dios lo Bendiga siempre.

Deja tu comentario