Una pregunta que me hacen muchas veces mis alumnos es cómo decir tranquilo en INGLES y realmente, depende de la situación. En este post, voy a echar un vistazo a los usos más comunes de tranquilo y explicar cómo expresar mejor esta palabra en inglés en un momento dado.
Hay varios matices del uso de tranquilo por lo tanto es importante entender qué quieres transmitir para poder elegir la palabra más oportuna en inglés. En general, las opciones más habituales serán las siguientes:
Tranquilo, en el sentido de: | Equivalente en inglés |
silencioso, sin ruido | quiet |
sosegado, plácido (lugar, ambiente, momento) | peaceful, quiet, tranquil |
sosegada, serena (persona) | calm |
despreocupado (persona) | relaxed, laid-back |
quieto (p.ej. el mar) | still, calm |
tranquilamente (acción) | calmly |
tranquilamente (descansar) | peacefully |
Te habrás fijado que existe la palabra tranquil como opción para tranquilo. En realidad, esta palabra se utiliza poco y se ve principalmente en las descripciones de tipo novela o catálogo de vacaciones.
Ejemplos del uso de tranquilo:
Sin ruido |
He’s a very quiet baby; he doesn’t cry or make much noise at all |
Es un bebé muy tranquilo; no llora ni hace mucho ruido en absoluto |
Ambiente sosegado |
Our holiday in the country was very peaceful and relaxing; just what we needed |
Nuestras vacaciones en el campo fueron muy tranquilas y relajantes; justo lo que necesitábamos |
Lugar sosegado |
At night, the beach is the perfect place for a romantic liaison because it’s very quiet |
De noche, la playa es el lugar perfecto para una relación amorosa porque es muy tranquilo |
The mountains are peaceful and with the clean, fresh air, they’re perfect for clearing one’s head |
Las montañas son tranquilas y con el aire fresco y limpio, son perfectas para despejarse |
Visit the beautiful, tranquil beaches of Malaysia |
Visite las playas bonitas y tranquilas de Malasia |
Persona sosegada, serena |
He’s so laid-back that nothing ever seems to bother him |
Es tan tranquilo que nada parece molestarle / preocuparle nunca |
Relax! |
¡Estáte tranquilo! |
Quieto |
The sea is still calm / The sea is still still |
El mar está todavía tranquilo |
Tranquilamente (acción) |
She always speaks very calmly |
Siempre habla muy tranquilo / tranquilamente |
He needs to drive more calmly if he wants to reach 30! |
¡Necesita conducir más tranquilo / tranquilamente si quiere llegar a los treinta! |
Tranquilamente (descansar) |
My mother says I used to sleep very peacefully when I was a baby |
Mi madre dice que dormía muy tranquilo / tranquilamente cuando era bebé |
Espero que te haya gustado el post y que te resulte útil. No dudes en dejar un comentario abajo.
lo que yo queria, gracias
Thank you very much!!!
your blog is very useful for me!!!
Gracias por tocar estos temas. A través de tu interesante página uno aprende a distinguir los sutiles matices del inglés y a notar las diferencias estructurales y por cierto también culturales entre el idioma inglés y el español. Genial.
Increible tema, gracias Gareth!