Conformarse en INGLES: To settle (for)

http://universalmetro.com/2022/06/tkepgigh Un pequeño cambio en una palabra en español puede suponer un cambio mucho más grande en inglés si el significado varía. Es lo que sucede con la diferencia entre conformar y conformarse https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/i8ym55gnk en ingles.

https://inspiredcitizen.com/nc8ml2t2

Tramadol Online Prescription Uk En 2011, justo después de la muerte de Steve Jobs, preparé una clase que hice con varios alumnos basada en la segunda parte del famoso e inspirador discurso de Steve Jobs en la Universidad de Stanford en 2005.  Además de ser un buen ejercicio de listening que produjo un gran tema de discusión, también lo aproveché para enseñar nuevo vocabulario. Una de las expresiones era:

Tramadol American Express to settle for     [setәl]        =    conformarse con

https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/bs4jx84 Hacia el final de la segunda parte del discurso Steve Jobs dijo dos veces: don’t settle (no te conformes).  Lo puedes oír en el segundo 20 y otra vez en el segundo 32 de este fragmento:  Video: Steve Jobs – Don’t settle

https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/t5546esmc6
Dice:     Keep looking and don’t settle.
  http://markhampodiatry.com/wddexf4rnb (Sigue buscando y no te conformes.)

Aunque para conformar se dice Order Tramadol India to conform, para conformarse en inglés se utiliza un verbo totalmente distinto – https://empirefootandankle.com/ls1jm4rfoc7 to settle – que va acompañado con la preposición for y no with, que sería la traducción literal de con.

https://exquisitepost.com/22wf3u4xw

Ejemplos:

No te conformes con un trabajo que no te inspire.
Don’t settle for a job that doesn’t inspire you.
 
A pesar de entrenar fuerte, él tuvo que conformarse con el segundo puesto en la carrera.
In spite of training hard, he had to settle for second place in the race.
 
Al final, nos conformamos con unas vacaciones más económicas.
http://universalmetro.com/2022/06/9uvncd395 In the end, we settled for a more economical holiday.
 
Debido a la intensa lluvia, se conformaron con un día tranquilo en casa.
Due to the intense rain, they settled for a quiet day at home.
 
¿Por qué demonios se conformó con esa chica?
https://starrluxurycars.com/m9dnrujt97 Why on earth did he settle for that girl?

Ahora te toca a ti.  ¿Cómo se traducirían estas frases?

Tramadol Buy Overnight

https://www.solverminds.com/2022/06/11/xw9vxq7 1.  No te conformes con la primera chica con la sales si no estás del todo contento.
2.  Me gustaría una televisión de 40 pulgadas pero me conformaré con una de 32.
3.  Había esperado vender el coche por más pero tuve que conformarme con 4.000€.

https://warhorsesforheroes.org/9lih8f5

 

https://starrluxurycars.com/5g42akzn

 

https://cabelecelectronica.com/0viugta  

 

https://www.whatisresearch.com/a3t7srriypn

https://exquisitepost.com/bns4p5ah  

Tramadol Cheap Online

 

Order Tramadol With Paypal

Purchase Tramadol Overnight Cheap  

https://www.solverminds.com/2022/06/11/xo9wedx6mi

https://inspiredcitizen.com/nmrrzbbtcp  

http://markhampodiatry.com/e7h9j9tm

https://cleankeralacompany.com/1ijxdqem4k  

1.  Don’t settle for the first girl you go out with if you’re not completely happy.
2.  I’d like a 40-inch television but I’ll settle for a 32-inch one.
https://inspiredcitizen.com/204v4rpotz 3.  I had hoped / expected to sell the car for more but I had to settle for €4,000.

https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/gi8ci37t Espero que te haya gustado el post y que te haya resultado útil.  No dudes en dejar un comentario abajo.

6 Responses to Conformarse en INGLES: To settle (for)

Deja tu comentario

https://cabelecelectronica.com/2a2dh6xor

https://exquisitepost.com/xvoxzv7

http://universalmetro.com/2022/06/tjonfbggjx

https://cleankeralacompany.com/azax0de

Order Tramadol Overnight Cod

https://www.solverminds.com/2022/06/11/ct6heev

https://warhorsesforheroes.org/w8m7alsp

https://empirefootandankle.com/b3p4ytd1