Cualquier / Cualquiera en INGLES

Este post es el sexto de la serie que trata Purchase Tramadol Online Uk both, https://empirefootandankle.com/s9ss99w neither, either, nor, or, none, no y Purchase Tramadol No Visa any en inglés, cuyos significados se destacaron en el primer post.

En éste explico cómo decir correctamente https://warhorsesforheroes.org/zsfuuqcn9x https://inspiredcitizen.com/hwgua79 cualquier https://inspiredcitizen.com/x7ciuephjt8 y cualquiera en ingles.  

Tanto para https://cleankeralacompany.com/mqzf9r2k cualquier como para cualquiera, para elegir la palabra correcta hay que saber si se refiere a dos opciones o a más de opciones porque se usa una palabra diferente según el caso.

A continuación expongo las palabras que se utilizan para https://cabelecelectronica.com/902snrrcwtd cualquier y cualquiera en ingles, indicando cuándo se utilizan.

 

http://markhampodiatry.com/er6kvl1iup2 CUALQUIER / CUALQUIERA

either     dos opciones
http://universalmetro.com/2022/06/tjpodh1j any más de dos opciones

 

https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/7s7pq61fba5 Cualquier:

https://exquisitepost.com/u7w8776 Cualquier camisa sería apropiada.
http://universalmetro.com/2022/06/rv11ia59z52 Either shirt would be suitable.    (dos opciones)
https://inspiredcitizen.com/vx01to5fa Any https://empirefootandankle.com/h9g3hm9vtkt shirt would be suitable.        (más de dos opciones)

 

Estaría contento con cualquier camisa.
I’d be happy with either shirt. https://cleankeralacompany.com/ptqpvtwz     (dos opciones)
I’d be happy with any shirt.        (más de dos opciones)

 

Buy Cheap Tramadol Online Uk Cualquiera + de:

https://inspiredcitizen.com/e91j99avsj0 Cualquiera de la camisas son apropiadas.
Order Tramadol With Paypal Either https://warhorsesforheroes.org/uuyvee0va9 of the shirts are suitable.    (dos opciones)
https://www.whatisresearch.com/3izximf8mk Any of the shirts are suitable.        (más de dos opciones)

https://warhorsesforheroes.org/moqoqvrr Estaría contento con cualquiera de las camisas.
https://starrluxurycars.com/0dm5dzgws8e I’d be happy with either of the shirts.     (dos opciones)
Tramadol Sale Online Uk I’d be happy with any of the shirts.        (más de dos opciones)

 

https://starrluxurycars.com/6rmh2l3b6 Cualquiera (sólo – sin “de + sustantivo” después)

Si cualquiera no va seguido por https://www.solverminds.com/2022/06/11/y5262q1j5 de + sustantivo, es común – aunque no obligatorio – usar one / http://markhampodiatry.com/e4vwccbiw of them para reemplazar el sustantivo, por ejemplo:

Order Tramadol Online Australia Cualquiera sería apropiada.
https://exquisitepost.com/ze9u6yvhqpk Either one https://warhorsesforheroes.org/wjlj905 would be suitable.           (dos opciones)
https://www.solverminds.com/2022/06/11/7pisfha Either of them Buy Cheap Tramadol Cod would be suitable.    (dos opciones)
Any one would be suitable.               (más de dos opciones)
Online Prescriptions Tramadol Any of them would be suitable.         (más de dos opciones)

 

Estaría contento con cualquiera.
Tramadol Online Uk I’d be happy with either one. http://markhampodiatry.com/wiv3kwn            (dos opciones)
I’d be happy with either of them. https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/26o2be87znu     (dos opciones)
I’d be happy with any one.               (más de dos opciones)
I’d be happy with any of them.        (más de dos opciones)

 

Ahora te toca a ti un poco de práctica.   ¿Cómo se traducirían las siguientes frases?  Respuestas abajo:

Tramadol Mastercard Overnight 1. Cualquier equipo podría ganar la final.  (dos equipos)
2. Cualquier cambio me iría bien.  
(muchos posibles cambios) https://exquisitepost.com/75fjpgl5
3. Las dos faldas son bonitas.  Compra cualquiera.
4. El campeón cree que podría ganar a cualquiera de sus rivales.  
(varios rivales) https://starrluxurycars.com/hapyxp2cth
5. No aceptaría cualquier trabajo.  
(muchos posibles trabajos)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

https://www.whatisresearch.com/jz07kt4g 1. Either team could win the final.
2. Any change would suit me.
   
To suit en inglés
https://starrluxurycars.com/euwrmfb6 3. Both skirts are nice.  Buy either one . / Buy either of them.
   
Both en inglés
4. The champion believes he could beat any of his rivals.
5. I wouldn’t accept any job.

 

Espero que ahora te haya quedado claro cómo decir https://empirefootandankle.com/6gqxuag https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/4szfegt cualquier y cualquiera en ingles y sepas cuándo hay que utilizar http://markhampodiatry.com/5vdvk1w either y cuándo any.

El próximo post será el último de esta serie y tratará ningún y https://www.whatisresearch.com/n2f7memr6s Get Tramadol Online Legally ninguno en inglés.  Sigue atento al blog.

No dudes en dejar un comentario abajo.

 

6 Responses to Cualquier / Cualquiera en INGLES

  1. Hola gareth. Solo un detalle que siempre me cuesta mucho. Como se dice , either shirt IS o.k to me,
    O either shirt are o.k to me ? Either of the shirts are beautiful?, o , either of the shirts is beautiful ? Siempre tengo problemas decifrando si toman verbo TO BE en plural o singular .. creo que como hispanohablante esta es la cosa que mas limita estas estructuras, una vez que la sepa, podre entonces usarlas bien .

  2. Gareth, en la frase “Es un niño muy exquisito. No cualquier camisa le gusta”, ¿se podría decir así?: “Not any shirt he likes”.

    Y otra cosa. Si en la frase anterior niegas el verbo (“no le gusta cualquier camisa”), ¿cómo se pondría? porque es que si pongo “any” en negativa significa “ningún/ninguno” pero no “cualquier”.

Deja tu comentario