En este post te explicaré cómo expresar en inglés cuanto más en inglés por ejemplo, “cuanto más trabajes, más ganarás”
La estructura básica:
cuanto más …….., más …….. | the more …….., the more …….. |
Por ejemplo:
Cuanto más dinero ganas, más gastas. |
The more money you earn, the more you spend. |
Cuanto más importante eres, más presión tienes. |
The more important you are, the more pressure you have. |
Cuanto más me ayudes, más agradecida estaré. |
The more you help me, the more grateful I’ll be. |
Cuanto más exitosos sean, más famosos serán. |
The more successful they are, the more famous they’ll be. |
Pero ¿cómo se dice “más tarde” en inglés? Later, ¿verdad? Entonces:
Cuanto más tarde …….. | = | The later …….. |
Se llama “adjetivo comparativo” y es la forma que hay que utilizar si el adjetivo en inglés lleva sólo una sílaba o si la segunda sílaba es una “y”, por ejemplo:
Cuanto más tarde llegues, más enfadados estarán. |
The later you arrive, the angrier they’ll be. |
Cuanto más rápido hablo, más errores cometo. |
The faster I speak, the more mistakes I make. |
Cuanto más sol hace, más felices somos. |
The sunnier it is, the happier we are. |
Recuerda que para más tiempo, se dice longer.
Cuanto más tiempo te quedes en ese trabajo, más amargado te quedarás. |
The longer you stay in that job, the more bitter you’ll become. |
¿Cómo se dice “menos” en inglés? Less, ¿verdad? Entonces:
Cuanto más frío hace, menos salgo. |
The colder it is, the less I go out. |
Cuanto menos chocolate comas, más adelgazarás / más peso perderás. |
The less chocolate you eat, the more weight you’ll lose. |
¡No olvides que la forma plural de less es fewer!
Cuantos menos problemas me des, más fácil será mi vida. |
The fewer problems you give me, the easier my life will be. |
mejor | = | better |
peor | = | worse |
Cuanto más me relajo antes de acostarme, mejor duermo. |
The more I relax before going to bed, the better I sleep. |
Cuanto más nervioso estés antes del examen, peor lo harás. |
The more nervous you are before the exam, the worse you’ll do. |
Si en cualquier parte de la estructura se utiliza el verbo es o son con un sustantivo, en inglés el is o are se puede omitir. Si se incluye, va después del sustantivo (complemento + verbo) y no se contrae, por ejemplo:
Cuanto más lleno está el restaurante, más lento es el servicio. |
The fuller the restaurant (is), the slower the service (is). |
Cuanto más motivados están los alumnos, más aprenden. |
The more motivated the students (are), the more they learn. |
Cuanto más caro es el coche, mejor debería ser. |
The more expensive the car (is), the better it should be. |
Sin embargo, si no se utiliza un sustantivo sino el it o they, hay que incluir el is o are sin contraerlos, por ejemplo:
Cuanto más simple es, más fácil es de entender. |
The simpler it is, the easier it is to understand. |
Cuanto más de moda son las prendas, más incómodas son. |
The more fashionable the clothes (are), the more uncomfortable they are. |
Y una frase que se oye mucho:
Cuanto antes mejor. | = | The sooner the better. |
Como siempre hay que pensar en cuál es el adjetivo en inglés antes de ponerte a pronunciar el more porque si es un adjetivo corto, se añade el -er al adjetivo y el more no se dice.
Ahora te toca a ti. ¿Cómo se traducirían estas frases? Primero, la frase del título del post. Respuestas abajo:
1. Cuanto más trabajes, más ganarás.
2. Cuanto más fácil sea, más alta será la nota.
3. Cuanto mayor te haces, menos necesitas dormir.
4. Cuanto más estresante es la situación, mejor parecen responder.
1. The more you work, the more you’ll earn.
2. The easier it is, the higher the mark will be.
3. The older you get, the less you need to sleep.
4. The more stressful the situation (is), the better they seem to respond.
Espero que el post te haya sido útil. No dudes en dejar un comentario abajo.
The hint of the day:
The more you read the post, the easier you’ll result the grammatical.
Hola Eduardo.
¡Ésa es la idea!
Little correction: The more you read the post, the easier you’ll find the grammar.
the more money you earn,the more money you’ll give to mariano rajoy.
Estoy impresionado por la claridad, el orden y la calidad de las explicaciones, enhorabuena y muchísimas gracias!
Juanjo.
Hola Juanjo.
La misión de esta página es explicar los conceptos de inglés de forma sencilla, clara y natural así que muchas gracias por el comentario.
Saludos
He recibido muchas clases de inglés, pero con la claridad y simpleza de éstas nunca las había tenido. Muchas gracias
Qué bien escribes!!!! Awesome!
Gracias Mariquilla.
Hola, muchas gracias por este post. Es una lección que un día me perdí en clase de inglés y nunca la llegué a ver, aunque me sonaba levemente, y he de decir que me ha aclarado un montón de dudas. Muchas gracias.
The more connections, the better the brain can process all that information. Saludos desde Cuba
Hola Gareth no Entiendo cuando dices que cuando el adjetivo es corto se le añade ER y no THE MORE o sea corto en una sola sílaba o Dos.No entiendo eso y quiere decir que cuando es corto no lleva the more.explícame por favor y gracias
Hola Raúl,
Para los adjectivos cortos de una sílaba, no se forma el comparativo usando more sino que se añade -er al final del adjectivo. Por ejemplo:
late –> later
slow –> slower
Además, si el adjetivo lleva dos sílabas Y la segunda sílaba es una “y”, también se añade -er al final pero también al escribirlo, la “y” se convierte en “i”, por ejemplo:
easy – easier
early – earlier
Siempre hay alguna excepción pero por lo general es así.
Saludos,
Hola Gareth.. a veces sooner se traduce como temprano ( ya sabemos que es.. más pronto, más antes,)
Si yo digo..
I get up early…
( me levanto temprano )
Es correcto decir ..
I get up sooner… ?
Cual es la diferencia y en tu caso cuando utilizas una u otra? Un gran saludo!!! Excelente todo lo que aprendemos contigo
Hola Isi,
early = temprano o pronto (en el sentido de “una hora temprana”)
soon = pronto (en el sentido de “dentro de poco tiempo”). “Poco tiempo” es relativo según la situación; por ejemplo, puede ser unos minutos o unas semanas.
Examples:
I need to get up early tomorrow.
I need to leave early tomorrow (a una hora temprana)
I need to leave soon (dentro de poco tiempo).
Espero que te aclare la duda.
Saludos,
Excelente,Gareth… ha quedado clarísimo ,… un gran saludo
Hola Gareth una duda en el ejemplo que pusiste :The longer you stay in that job, the more bitter you’ll become no entiendo esa frase o sea you’ll become también significa quedarse puedes explicar por favor, gracias
Hola Raúl,
La traducción de become al español varía según el contexto. Podría ser llegar a ser; convertirse en; transformarse en; hacerse; volverse; quedarse; ponerse.
Se usa to become para representar un tipo de transformación, progresión o cambio de una estado o situación a otro. También se usa get para indicar un cambio de estado [CÓMO USAR GET EN INGLÉS – RESUMEN]
Saludos,