¿Debería aprender inglés británico o inglés americano?

https://exquisitepost.com/l505gsm6 Mientras estaba de vacaciones, recibí varias preguntas relacionadas con el tema de inglés británico o inglés americano.  Alguna gente quería saber cuál enseñaba para “no confundirse” o pensaba que los profesores deberíamos estipular qué tipo de inglés enseñamos porque son “muy diferentes”.

https://carvalhocustom.com/riz9lh7zg8z

Tramadol Overnight Delivery Mastercard Así que en ese post respondo a la pregunta “ ¿Debería aprender inglés británico o inglés americano?”.

https://cleankeralacompany.com/rz7guyk86

http://universalmetro.com/2022/06/iuxf2zyw Antes de nada, es importante reconocer que el inglés británico y el inglés americano no son las únicas variedades de inglés.  Inglés es el primer idioma de países como Irlanda, Australia, Nueva Zelanda y Canadá y es el idioma oficial en muchos países africanos y algunos países asiáticos entre otros.

Pero al buscar estudiar inglés, normalmente tienes la opción de elegir entre aprender inglés británico o inglés americano entonces ¿cuál escoger?  Y ¿realmente importa cuál eliges?  ¿Son tan diferentes?

https://empirefootandankle.com/djmtmrh

https://starrluxurycars.com/45lqhy2io9 La verdad es que no.  Los dos son inglés y aunque existen variaciones y diferencias entre las dos formas, no son tan diferentes.  Lo importante es conseguir una base fuerte del idioma inglés – sea británico o americano – y si te interesa, empezar a aprender las diferencias más adelante cuando ya tienes algo de nivel y comodidad con el idioma.

Best Place Order Tramadol Online

https://carvalhocustom.com/d0pvb1vud A mí me parece una cuestión parecida a la de las diferencias entre el español de España y el de Latinoamérica.  Si un español habla con alguien de un país latinoamericano, se entienden perfectamente aunque la pronunciación sea diferente a veces (la “z” por ejemplo), algunas palabras suenen un poco raras o antiguas o el uso de vosotros / ustedes te haga gracia.

Order Tramadol Online Australia

https://cabelecelectronica.com/vegthtns Yo quería aprender español porque quería ir a vivir un tiempo en Latinoamérica – que sigue siendo un tema pendiente – pero me mudé a España para aprender el idioma porque me fue más fácil en aquel momento.  Pero nunca pensé que tendría dificultades en hablar español en Latinoamérica si aprendía el español de España porque la base y la mayor parte del idioma son las mismas.  Y nunca he tenido problemas para comunicarme en español con gente de países latinoamericanos.

http://universalmetro.com/2022/06/iumer007

Ahora sé, por ejemplo,  que si me voy a México necesitaré hablar de los carros y no los coches, tendré que tomar un autobús y no cogerlo y los lunes preguntar qué hiciste el fin de semana y no qué has hecho.  Y si puedo, pronunciar la “z” y la “c” delante de una “e” o “i” como una “s”, aunque en mi opinión es lo de menos.

https://cleankeralacompany.com/5pd5hb7n4wl

https://warhorsesforheroes.org/ga9pxd98af Y también es así cuando se trata de inglés británico y americano.  Las diferencias principales entre los dos en orden de importancia son:

https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/itv35dd
  1. vocabulario y ortografía
  2. pronunciación y entonación
  3. gramática

La diferencia principal sin duda está relacionada con el vocabulario.  Lo bueno es que en cuanto a aprender un idioma, aprender el vocabulario es lo más fácil.

Tramadol Online Nc [About.com tiene una herramienta útil para ayudarte a comparar las diferencias de vocabulario principales]

https://empirefootandankle.com/l80y4hi Y aunque la pronunciación y entonación son diferentes en algunas palabras, uno se puede comunicar en Estados Unidos utilizando la pronunciación británica y viceversa.

Tramadol Buy

En cuanto a la gramática, las diferencias principales se dan en el uso del presente perfecto y pasado simple en algunas situaciones, por ejemplo, con just, yet y already y en el uso de don’t have v haven’t got.

https://cleankeralacompany.com/zqczwf7e Entonces, ¿cuál enseño yo?

https://www.solverminds.com/2022/06/11/jq960qtiufj

https://inspiredcitizen.com/e91j99avsj0 Yo soy británico así que baso mi enseñanza en el inglés británico.  Sin embargo, puesto que en el Reino Unido estamos expuestos a películas y series de televisión estadounidenses desde pequeños, soy muy consciente de muchas diferencias entre las dos variantes así que en el blog, suelo destacar las diferencias cuando salen.

https://exquisitepost.com/0xgctu3t2

https://www.whatisresearch.com/hbtlc7cm7nh Y si, como es el caso actualmente, tengo algún alumno con buen nivel que quiere ir a vivir a Estados Unidos, le enseño el vocabulario americano y las diferencias de pronunciación.

http://markhampodiatry.com/uc12iired

Tramadol Rx Purchase En resumen, no importa qué inglés aprendes, solamente que lo aprendas y que lo aprendas bien.  Y si tienes buen nivel y te planteas ir a vivir al Reino Unido o a Estados Unidos, o por tu trabajo vas a tratar con gente de uno de estos países, ése será el momento de empezar a descubrir las diferencias aunque muchas de ellas las aprenderás una vez allí.

https://warhorsesforheroes.org/kk6y4xf

https://www.solverminds.com/2022/06/11/9y6qc6bg Ésa es mi opinión.  ¿Y tú?  ¿Estás de acuerdo con lo que digo? ¿Opinas diferente?  Sea como sea, deja un comentario debajo y dime lo que piensas.

https://empirefootandankle.com/ipizv01l

14 Responses to ¿Debería aprender inglés británico o inglés americano?

  1. Cheapest Place To Order Tramadol Online Hola Gareth. Me ha servido mucho tu blog. Acabo de llegar de USA y la verdad es que de la unica manera en que una persona aprende el inglés es estando inmerso en el contexto. Yo aprendo tanto el ingles británico como el americano. En realidad no hay mucha diferencia. La variación fonética cambia un poco y el significado de algunas palabras.

  2. Estimado Gareth:

    Espero hayas disfrutado de tus vacaciones. Los que vivimos en el Trópico podemos decir que permanecemos en eternas vacaciones, porque tenemos 365 días de sol. Bien, quiero comentar sobre ¿Qué Inglés aprender?

    https://carvalhocustom.com/q6b7o7e35f Hace muchos años, cuando viví en Moscú, obtuve un curso de la BBC llamado “Follow me”. Yo estaba entusiasmado porque me iniciaría en el Inglés de la gente elegante y me decía, “Algún día hablaré como un British Gentleman”. El mencionado curso lo tenía en Beta, avanzó la tecnología y luego me quedé sin el reproductor para este tipo de casete y el tiempo cubrió mi entusiasmo con el Inglés británico.

    https://inspiredcitizen.com/tn4x3wk9j Posterior llegaron otros profesores de Inglés, lógicamente latinoamericanos, y ellos me desconectaron diciendo “El Inglés universal es el que se habla en Estados Unidos”, el Inglés británico es una variedad del verdadero Inglés.

    Cuando comencé a conocer el Inglés de los Estados Unidos sentí la impresión que aprendería Inglés callejero; el idioma de los marineros; la comunicación de los muelles o la jerga coloquial del ciudadano popular estadounidense y más aún me convencí de ello, cuando en las películas de Hollygood no entiendo nada, pero que diferencia cuando escucho al Presidente Obama, tomándolo como ejemplo de las personas que usan pronunciación esquisita.

    https://cabelecelectronica.com/v3eto030krr Mi Inglés aún es pobre y el problema fundamental es interpretarlo cuando lo habla un anglosajón, pero hay algo que me decepciona en el Inglés de Estados Unidos, y me refiero al uso indiscriminado de los “idioms”. A veces me pregunto, ¿Está en decadencia hablar el idioma utilizando los recursos gramaticales?. Digo esto porque tengo problemas para recordar el momento exacto en que debo utilizar el “idiom” y no me refiriendo a que si es separable o inseparable.

    https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/fbdps15q2wb Entonces la pregunta es ¿El Inglés británico es igual con el uso de idioms?.

    https://warhorsesforheroes.org/rsz67rj Finalmente debo agradecerte por tu aclaración y es totalmente correcto. Cualquier tipo de Inglés que aprenda y si utilizo los recursos gramaticales correctos, podré ser entendido y lograré interpretar lo que otros me digan, sin importar en que país de habla inglesa me encuentre.

    http://universalmetro.com/2022/06/6p07jj16kw Gracias y un saludo.

  3. Parece casualidad, pero esta misma mañana he tenido esa conversación con la que parece será mi nueva y primera profesora de inglés. Hasta el momento me he limitado a este idioma de forma autodidacta, con ayuda de, entre algún otro, INGLES NATURALMENTE. Se ha quedado sorprendida, cuando me ha preguntado por el acento y le he respondido que me daba igual, con argumentos calcados a los antes expuestos y que, además, preferiría una profesora no nativa, naturalmente con gran dominio del idioma antes que una nativa. La argumentación es la siguiente: Si aprendo inglés con acento americano, lo haré con los vicios propios de ese país. Cuando viaje a Londres, el profesor, con profundo conocimiento del idioma, no tendrá ningún problema. En cambio, yo, sin ese conocimiento, probablemente tendré dificultades porque habré adquirido su vicio. Por consiguiente, prefiero un acento lo más neutro posible. Como estudio de forma autodidacta hasta ahora me he apañado con el sintetizador de Windows y metodología propia. Como es natural, no estoy nada seguro de si estoy en lo cierto y soy consciente de que quizá he dicho una barbaridad. Quizá no sea mucho, pero por lo menos he conseguido familiarizarme con la audición del idioma e identificar palabras, que es lo realmente importante y difícil del idioma.

    Saludos y gracias por la atención.

  4. Gracias estuve buscando encontrar esta respuesta por más de 10 años y no pudo ser más detallado como la Explicación que diste en tu publicaión gracias muchas gracias

Deja tu comentario

https://amershamband.com/8j4bv5xx7i

https://empirefootandankle.com/k2udg1gt0

https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/59ec8rja8n6

https://www.whatisresearch.com/gp4a9nbdm

https://cleankeralacompany.com/0vnqazyb5z

Order Tramadol American Express

https://starrluxurycars.com/790106r