Cómo decir TENDENCIA en inglés: la diferencia entre TENDENCY y TREND

Un falta de conocimiento que se ha puesto en evidencia últimamente en mis sesiones de English Language Coaching con varios clientes es cómo decir tendencia en inglés y la falta de comprensión de la diferencia entre tendency y trend.

En esta lección te explico cuándo se usa cada una de estas palabras: tendency y trend.

 

Definiciones

a tendency                 hábito; inclinación

a trend                        patrones; dirección; movimiento; moda

 

Uso: la diferencia entre TENDENCY y TREND

a tendency

  • Se usa principalmente respecto a los hábitos de una persona o personas, por ejemplo, ella tiene tendencia a …..; la tendencia (de algunas personas) es …..

a trend

  • Se usa para referirse a los patrones que de comportamiento en la sociedad.
  • Se usa para describir la evolución de determinados aspectos durante un periodo de tiempo, por ejemplo, tendencias de mercado (en qué dirección se mueve), de valores en bolsa (si suben o bajan las acciones), de ingresos o ventas, etc. “A trend line” se refiere a la línea que normalmente representa este comportamiento en un gráfico.
  • También se usa para hablar de las tendencias en el mundo de la moda.



EJEMPLOS DE TENDENCY

David has the tendency to speak too much.
David tiene tendencia a hablar demasiado.

Maria had the tendency to arrive late before her boss spoke to her about her punctuality.
María tenía tendencia a llegar tarde antes de que su jefe le hablara de su puntualidad.

The tendency is to start these meetings by reminding everyone of the points on the agenda.
La tendencia es empezar estas reuniones recordándoles a todos los temas del orden del día.

 

EJEMPLOS DE TREND

There is an increasing trend in business of outsourcing this type of work.
Hay una tendencia creciente en el mundo empresarial a externalizar este tipo de trabajo.

The latest market trends suggest a shift towards larger screens.
Las últimas tendencias de mercado sugieren un cambio hacia pantallas más grandes.

There has been an upward trend for these shares over the past five years.
Ha habido una tendencia al alza de estas acciones durante los últimos cinco años.

Diana is very stylish; she’s always up-to-date on the latest fashions trends.
Diana es muy elegante; siempre está al día con las últimas tendencias de la moda.

 

Espero que ya tengas clara la diferencia entre tendency y trend y así que sepas cómo decir tendencia en inglés.

Si tienes alguna duda, por favor, déjame un comentario abajo.

CURSO GRATUITO

Si quieres aprender más sobre las palabras como tendency y trend que suelen generar confusión a los hablantes de español, apúntate a mi curso gratuito de 12 lecciones:

“Las palabras esenciales que más confusión generan en inglés”.

Introduce tu nombre y dirección de email en las casitas de abajo y haz clic en APÚNTAME.

2 Responses to Cómo decir TENDENCIA en inglés: la diferencia entre TENDENCY y TREND

  1. ¡Hola, Gareth!

    Me gustó mucho tu entrada. La verdad es que hay muchas palabras en inglés que nos confunden a nosotros, los hispanohablantes. Una palabra que mis estudiantes suelen usar mal es “actually”. Creen que significa “en la actualidad”, pero sabemos que no es así.

    ¡Saludos!
    Karla

  2. A great explanation, Gareth. Thank you very much. I think it will almost always be better to translate “tendency” as “hábito/costumbre” rather than “tendencia”:
    María tenía el hábito de llegar tarde.
    La costumbre es empezar estas reuniones recordándoles a todos los temas del orden del día.

Deja tu comentario