GO seguido de gerundio o infinitivo

https://inspiredcitizen.com/16tdj7wxp2t A veces el verbo go va seguido de gerundio y a veces de infinitivo y por eso, puede dar lugar a confusión.  En este post te explico cuándo se usa https://starrluxurycars.com/r4nndtv07cd go seguido de gerundio.

https://cabelecelectronica.com/ae1oti23 En el post El Futuro en inglés, expliqué con detalle el uso de https://inspiredcitizen.com/o0lqt5k going to + infinitivo para representar planes e intenciones del futuro.  En estas situaciones, siempre se usa https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/fb1y6wm80 go en presente continuo – https://empirefootandankle.com/ui0bm4y0 I’m going; He’s going; We’re going; etc. – pero https://warhorsesforheroes.org/htvz8x0r8 go seguido de gerundio  no tiene esa limitación.

Tramadol To Buy Uk https://www.solverminds.com/2022/06/11/uxuwziovjo Go seguido de gerundio se usa para referirse a algún tipo de actividad, normalmente de índole deportiva.  Fíjate en que https://amershamband.com/ycnafwgy go en este contexto se traduce al español no sólo como ir sino también como hacer.  Por ejemplo:

to go running ir a correr
https://www.whatisresearch.com/3wfteiw13om to go jogging hacer footing
to go swimming ir a nadar
to go walking hacer senderismo (más tranquilo)
to go trekking hacer senderismo (más fuerte)
https://empirefootandankle.com/n2ar9t64mvy to go hiking hacer senderismo (más fuerte)
to go climbing ir a escalar, ir de escalada
https://www.solverminds.com/2022/06/11/bk9jnmfn to go fishing ir a pescar, ir de pesca
to go hunting ir a cazar, ir de caza
https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/qi8mj25a to go skiing  ir a esquiar; hacer esquí
https://amershamband.com/qtien94cddt to go snowboarding  hacer snowboard
http://markhampodiatry.com/jxy1nlr3ebc to go scuba-diving hacer buceo
https://cleankeralacompany.com/f3gkq3dk to go snorkelling hacer snorkel
to go surfing  hacer surf
https://www.whatisresearch.com/3si66szkqgz to go sailing  hacer vela
Non Prescription Tramadol Online to go camping ir de camping

https://empirefootandankle.com/rz2zrlt8wg3 Un par de actividades que no son actividades deportivas – aunque pueden cansar – que encajan en la categoría de http://universalmetro.com/2022/06/nz0mcx4 go + gerundio son:

https://carvalhocustom.com/fbxna9u3ua1 to go shopping ir de compras
to go sightseeing  hacer turismo

 

https://amershamband.com/69ezk1oyg Ejemplos:

http://universalmetro.com/2022/06/dno9sjf9 Voy a correr cada día.
Tramadol Online Cheap I go running every day.

https://exquisitepost.com/sclzqd9f ¿Con cuánta frecuencia vas a nadar?
https://cleankeralacompany.com/ya1egqul6 How often do you go swimming?

Can U Get Tramadol Online Nos encanta hacer buceo.
https://inspiredcitizen.com/5upcvuv7ddp We love going scuba-diving.

https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/17te70gr5s6 ¿Has ido de camping alguna vez?
Tramadol Visa Have you ever been camping?
Las diferencias entre never y ever en inglés

http://markhampodiatry.com/x4zof3ki4 John haría vela si pudiera permitírselo.
John would go sailing if he could afford it.
Frases condicionales – situaciones hipotéticas

Order Tramadol With Paypal Ir a pescar no me interesa.
http://markhampodiatry.com/bakbr698t Going fishing doesn’t interest me.
El uso del gerundio como sujeto de la oración

Tramadol Online Prices  

https://www.solverminds.com/2022/06/11/fe7dvsma ¡OJO!

https://cabelecelectronica.com/9jvbrxggke1 Un error común que escucho es que muchos hablantes de español traducen voy andando como I go walking.  Si te has fijado en la tabla de arriba, habrás notado que https://amershamband.com/d9lwdibnm to go walking significa hacer senderismo.

Where Can I Buy Cheap Tramadol Online Recuerda que go más infinitivo se utiliza para actividades que en español se dicen como ir a + infinitivo o hacer + sustantivo.

Tramadol 100 Mg For Sale Online Cuando quieras decir que vas haciendo algo, usa el verbo principal en el tiempo verbal que corresponde.  Por ejemplo:

Tramadol Ultram Online Normalmente voy andando al trabajo.
=
Normalmente ando / camino al trabajo.
=
https://carvalhocustom.com/ja01h3s I normally walk to work.

https://amershamband.com/wzjlap6m7kw Siempre vamos mejorando.
=
Siempre estamos mejorando.
=
We’re always improving.

 

Tramadol Purchase Canada Ahora te toca a ti practicar un poco.  ¿Como se traduciría lo siguiente?  ¡OJO! He incluido una trampa.

Order Tramadol Cod Overnight 1. Fuimos a escalar la semana pasada por primera vez.
2. ¿Disfrutas yendo de compras?
3. Fueron conduciendo a Londres.
4. A Paul le gustaría hacer surf en Hawaii.

https://www.whatisresearch.com/ft7o8pxb9  

Order Tramadol From Mexico  

 

https://exquisitepost.com/sjqxpzj47  

 

 

 

 

 

 

https://www.solverminds.com/2022/06/11/jmohb8hd 1. We went climbing last week for the first time.
2. Do you enjoy going shopping?
3. They drove to London.
4. Paul would like to go surfing in Hawaii.

 

Espero que te haya gustado el post y que ahora entiendas cuándo hay que usar Buy Prescription Tramadol Without go más gerundio.  Si conoces alguna actividad que se dice utilizando https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/moyoejf go + gerundio en inglés que no he incluido en la lista de arriba, coméntamela abajo.

Para recibir directamente en tu email cada nuevo post de Inglés Naturalmente, suscríbete ahora introduciendo tu correo electrónico en la cajita arriba a la derecha.

Además puedes seguirme en Twitter:@inglesnat

20 Responses to GO seguido de gerundio o infinitivo

  1. Hola Gareth,

    Muy bien explicado, está muy claro.

    Tengo una duda respecto al significado de varias palabras. Tú comentas que “go walking” es hacer senderismo suave y “go trekking” más fuerte. Entonces, respecto a “go hiking” ¿cuál es su significado?

    Gracias,

    Mª Luisa

  2. Perdón, puntualizo: sé el significado, lo que no sé es si es equivalente a “go walking” o a “go trekking” o más genérico.
    Gracias,
    Mª Luisa

  3. estimado:

    por que, “fueron conduciendo a londres” lo tradujiste como “they drove to london”?

    Me suena a que debiera ser “they went driving to london”

    Y “they drove to london” me suena a “ellos condujeron a londes”

  4. We love GOING SCUBA-DIVING ? no sería We love GO scuba diving? Tu dijiste que es GO mas el verbo en GERUNDIO.

    Saludos

  5. Hola Gareth me podrias hacer el favor de aclararme porque escribiste “They drove to London” y no ” They were driving to London” ya que yo lo habia desarrolado de esa manera y ahora estoy confundido.

    Gracias, por este post esta excelente y muy bien explicado

  6. Como siempre que leo uno de tus post me quedo muy satisfecha por las excelentes explicaciones, ordenadas, claras y completas. Destacaría asimismo los buenísimos y numerosísimos ejemplos que nos empujas a realizar y que es parte importantísima del aprendizaje. Para mí sin duda es el mejor BLOG de Inglés, él más importante para mi aprendizaje por su excelente calidad de enseñanza.
    Muchas gracias Gareth por todo el trabajo de calidad que realizas y que compartes tan generosamente con todos nosotros.

    • Muchas gracias por tus palablas tan amables, María José. Me alegro de que Inglés Naturalmente te sea tan útil.
      Saludos,

  7. Soy una jubilada sin más animo que conseguir que el alzehimer no ataque, me he asomado a tu trabajo y noto que sabes mucho, así que felicidades.

    Sé que sabes mucho porque cuando es así las cosas parecen sencillas, y yo he ensñado durante años.

  8. Me podría decir en la frase,
    “The place you would most like to go to” porque va el segundo “to”al final de la frase? Hay alguna regla que ubique la preposición ahi?

  9. Tengo una duda con respecto esta frase: Paul would like to go surfing in Hawaii.
    Tengo entendido, y principalmente gracia a ti, que luego de like los verbos van en inf. Por qué en este caso no?

Deja tu comentario