La diferencia entre too much y too many en inglés

En este post, explicaré cómo decir demasiado/a y demasiados/as en inglés y así, al mismo tiempo, explicaré la diferencia entre too much y too many, además de cuando se usa solamente too.

Basicamente:

  • Para demasiado, se usa o bien too o too much
  • para demasiados, siempre too many.

Pero, ¿cuándo hay que utilizar too y cuándo too much?  A continuación tienes la respuesta:



La diferencia entre too much y too many

i) demasiado (+ adjetivo)  = too (+ adjective)
ii) demasiado (al final de la oración)  = too much
iii) demasiado/a (+ sustantivo)  = too much     (+ noun)
iv) demasiados/as  = too many

Entonces la diferencia entre too much y too many es que se usa too much con sustantivos incontables o  sólo al final de la oración.  “Too many” es en esencia la versión plural de too much.  Too, en cambio, se usa con adjetivos.

Ejemplos:

i) demasiado (+ adjetivo)
El proyecto era demasiado complicado.
The project was too complicated.
El trabajo no es demasiado estresante.
The job isn’t too stressful.
¿Es demasiado tarde para hacerlo ahora?
Is it too late to do it now?
¿No es demasiado difícil para ti?
 Isn’t it too difficult for you?

 

ii) demasiado (al final de la oración)
Él trabaja demasiado.
He works too much.
Ella no trabaja demasiado.
She doesn’t work too much.
¿Trabaja demasiado (él)?
Does he work too much?
¿No hablan demasiado en lugar de trabajar?
Don’t they talk too much instead of working?



iii) demasiado/a (+ sustantivo)
Él come demasiado chocolate.
He eats too much chocolate.
No tengo demasiado trabajo.
I don’t have too much work.
¿Bebe demasiado alcohol (él)?
Does he drink too much alcohol?
¿No tiene demasiado dinero para (ser) alguien tan joven?
Doesn’t he have too much money for someone so young?

 

iv) demasiados/as
Hay demasiados coches en la ciudad.
There are too many cars in the city.
No había demasiados coches hace treinta años.
There weren’t too many cars thirty years ago.
¿Había demasiadas dificultades para poder continuar?
Were there too many difficulties to be able to continue?
¿No había demasiadas personas* en la reunión?
Weren’t there too many people* in/at the meeting?

 

* RECUERDA:  No se usa “persons” en inglés.  Se usa people tanto para personas como para gente y siempre es plural, así que:

No hay mucha gente  /  muchas personas.
There aren’t many people.
No hay demasiada gente  /  demasiadas personas.
There aren’t too many people.

Ahora te toca a ti: ¿Cómo se traducirían las siguientes frases y preguntas?  Respuestas abajo.

1.    El profesor tiene demasiadas clases así que está demasiado ocupado
2.    He comido demasiado y ahora me siento demasiado gordo
3.    Estas frases son demasiado fáciles
4.    Está demasiado borracho para darse cuenta de que ha bebido demasiado whiskey y demasiadas cervezas

 

 

 



 

 

 

1.    The teacher has too many classes so / therefore he’s too busy
2.    I’ve eaten too much and now I feel too fat
3.    These sentences are too easy
4.    He’s too drunk to realise that he’s drunk too much whiskey and too many beers

Espero que te haya gustado el post y que ahora entiendas la diferencia entre too much y too many, además de cuando se usa solamente too.

Si el post te ha ayudado o si te queda alguna duda, coméntamelo abajo.

Y si conoces a alguien a quien puede serle útil este post, por favor, envíaselo.

 

24 Responses to La diferencia entre too much y too many en inglés

    • Evito en la medida de lo posible el uso de términos técnicos gramaticales y por eso no me he referido a los sustantivos “contables” e “incontables”. Pero los sustantivos incontables, puesto que no se pueden contar, no tienen forma de plural así que se utiliza “too much”. Los sustantivos en los ejemplos de la parte iii son todos incontables.

  1. Excelente información, tengo una duda básica, ¿cuándo ocupar “very” y “so” en relación a lo que describiste en el post?

    • Hola Pol
      Muchas felicidades por aprobar tu examen de inglés. Me alego mucho de que mis posts te hayan servido de ayuda.
      Saludos

    • Hola Isabel,

      Disculpa la demora de responderte. Solamente ahora he tenido un momento de ponerme al día con los comentarios después del verano.

      drunk es un adjetivo así que se dice too drunk.

      Saludos,

  2. Excelente,realmente ha sido una gran lección.
    Me gustaría tener información acerca de los cursos individuales que ofrece.

    Muchsimas gracias por dedicar de su tiempo

Deja tu comentario