La diferencia entre WORK IN y WORK FOR y WORK ON y WORK AT

¿Qué preposicion se usa con el verbo Order Tramadol From Mexico work en inglés? https://www.solverminds.com/2022/06/11/39n6f8z  ¿Cuál es la diferencia entre WORK IN y WORK FOR?  Además, ¿cuándo se usa https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/l12yhh8 WORK ON y https://www.whatisresearch.com/d7r3cucn1 WORK AT?

En esta lección aprenderás a decir trabajar en en ingles utilizando la preposición correcta y así aprenderás  la diferencia entre work in y work for y work on y work at.

Los hispanohablantes suelen utilizar la preposición in con el verbo https://cabelecelectronica.com/dev7piq work pero de hecho, hay cuatro preposiciones distintas que se pueden usar según la situación: Order Tramadol Online Prescription in, on, at y https://starrluxurycars.com/z5jkxjdrh for.

[Para tener una idea clara de la diferencia entre https://inspiredcitizen.com/yrp3yw2wv in y https://www.solverminds.com/2022/06/11/lsmodrxrc1 on, lee este post sobre cómo decir “en” en inglés]



La diferencia entre WORK IN y WORK FOR y WORK ON y WORK AT

https://empirefootandankle.com/smpikdtd to work in  –   trabajar en (para especificar dentro: oficina, edificio, ciudad, etc)
https://exquisitepost.com/zu7iobyl30 to work on  –   Tramadol Online Fedex Next Day trabajar en (proyectos, documentos, tareas, etc)
to work at  –   Tramadol Illegal Order Online trabajar en (i. lugar general; ii. en el sentido de perfeccionar, cuando se hace un gran esfuerzo)
http://markhampodiatry.com/kz0g74y to work for  –   trabajar en (empresa, trabajar para alguien)

 

to work in

Se utiliza la preposición https://amershamband.com/0wpmqbqnf in cuando se refiere a trabajar “dentro” de un sitio, por ejemplo:

trabajar en una oficina  =  trabajar dentro de una oficina  =   https://cleankeralacompany.com/s8olg9iif3 to work in an office

trabajar en Londres  =  trabajar dentro de Londres  = Tramadol Sverige Online  to work in London

Ejemplos:

https://exquisitepost.com/57mu3p1k8 He works in the MLC tower near Sydney Harbour.
Discount Tramadol Online Él trabaja en la torre MLC cerca del puerto de Sydney.

https://empirefootandankle.com/j6akndfrsv My cousin used to work in a bank.
Mi primo trabajaba en un banco.

Tramadol Pay With Mastercard How long have you been working in New York?
https://www.solverminds.com/2022/06/11/t4kj8sgs9w ¿Cuánto tiempo llevas trabajando en Nueva York?

NOTA: “ https://cleankeralacompany.com/1ldxg5gyl71 en casa” = “ Cheap Tramadol Online Uk at home” así que “ https://warhorsesforheroes.org/ifpco9e7t trabajar en casa” sería “ to work at home

 

to work on

Se utiliza la preposición https://www.whatisresearch.com/fk643kz3gst on cuando se refiere a trabajar en las tareas (proyectos, presentaciones, discursos, planes, etc) que se hacen.

On significa Tramadol Illegal Order Online en en el sentido de sobre o https://www.whatisresearch.com/uc05zcspg por encima (de).  Antes del uso tan extenso de los ordenadores, la gente trabajaba con bolígrafo o lápiz con sus papeles o documentos extendidos sobre, https://amershamband.com/vjrnxqkwjhq por encima de la mesa.  Por eso se utiliza la preposición on en este contexto.

Ejemplos:

http://universalmetro.com/2022/06/yuhbvzwr The IT department is working on the implementation of some new software.
https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/p7vrj72 El departamento informático está trabajando en la implementación de nuevo software.

https://starrluxurycars.com/sqvo9pz01f Are you working on anything important at the moment?
https://inspiredcitizen.com/j5ed6ngsyq ¿Estás trabajando en algo importante en este momento?

Tramadol Purchase Online Legally They are working on the construction of a new shopping centre.
https://empirefootandankle.com/28p2dcxa Están trabajando en la construcción de un nuevo centro comercial.



to work at

Se utiliza la preposición at con el verbo http://markhampodiatry.com/24ocyjcgcsz work en dos tipos de situaciones:

i.  para referirse a un lugar donde alguien trabaja cuando no se refiere específicamente a “dentro”

ii.  cuando se refiere a trabajar en algo que requiere un gran esfuerzo para mejorar.  En la mayoría de casos se puede utilizar https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/vb62kjhu7o on en lugar de https://empirefootandankle.com/r40p5kph0if at sin que sea incorrecto pero así pierde el matiz de “esfuerzo”.  Por eso también se puede traducir work at como Tramadol Medication Online perfeccionar.

Ejemplos:

i.
Tramadol Online Overnight Delivery A friend of mine works at the airport as a baggage handler.
Un amigo mío trabaja en el aeropuerto como mozo de equipaje.

https://exquisitepost.com/nyia9ye8b As a student, I liked working at the beach in the summers because I could enjoy the sun and the sea during my breaks and after work.
Como estudiante, me gustaba trabajar en la playa durante los veranos porque podía disfrutar del sol y del mar durante los descansos y después del trabajo.

ii.
Andy Murray, the Scottish tennis player, has been working at his serve.
Andy Murray, el tenista escocés, ha estado trabajando (perfeccionando) su saque.

Cheapest Tramadol I hope you enjoy working at improving your English.
Espero que disfrutes trabajando en mejorar (perfeccionando) tu inglés.

Tramadol Uk Buy The government must work harder at creating jobs.
El gobierno debe trabajar más duro en (esforzarse más para) crear puestos de trabajo.

 

to work for

Se utiliza la preposición Buying Tramadol Uk for cuando se refiere a la empresa o entidad para la que alguien trabaja, por ejemplo:

She would love to work for Google.
A ella le encantaría trabajar en Google.

My cousin used to work for HSBC.
Mi primo trabajaba en HSBC.

I have a friend who works for a large oil company in the Middle East.
Tengo un amigo que trabaja en una gran petrolífera en el Medio Este.

 

Ahora te toca a ti practicar.  ¿Cómo se traducirían las siguientes frases?  Respuestas abajo:

1.  Durante dos meses, los arquitectos trabajaron diligentemente en los planes para el nuevo edificio.
2.  ¿En qué empresa trabajas?
3.  Un año trabajé en el festival de Glastonbury así que no tuve que pagar para ver mis grupos favoritos.
4.  David quiere trabajar en Bristol porque su novia vive allí.
5.  El gobierno brasileño está trabajando en atraer más turistas al país.

 

 

 



 

 

 

https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/myo0mepe 1.  For two months, the architects worked diligently on the plans for the new building.
2.  What/Which company do you work for?
3.  One year I worked at the Glastonbury festival so I didn’t have to pay to see my favourite bands/groups.
4.  David wants to work in Bristol because his girlfriend lives there.
5.  The Brazilian government is working at attracting more tourists to the country.

Espero que ahora tienes clara la diferencia entre WORK IN y WORK FOR y WORK ON y WORK AT.

Si tienes algún comentario, no dudes en dejarlo abajo.

22 Responses to La diferencia entre WORK IN y WORK FOR y WORK ON y WORK AT

  1. Gareth, me quito el sombrero. Imposible explicarlo mejor. Cómo se nota que conoce a los hispanohablantes , cada vez que publica una entrada pienso: “esta es aún más interesante que la anterior “.
    Gracias, le debo un café.

  2. Hola Gareth,

    Te comento las dudas que me surgen con los ejemplos:

    -He works in the MLC tower near Sydney harbour:
    ¿Por qué no “near the Sydney harbour”?En otro post ya me dijiste que con planning permission no se suele usar “the”. La verdad resulta difícil saber cuándo usar the viendo estos casos.

    -The IT department is working on the implementation of some new software:
    ¿Qué sentido tendría aquí “some”? Leí hace días el post que hablas de “Algún” y recuerdo que some indicaba que no te importa aquello sobre lo que hablas (no muy educado)

    -They are working on the construction of a new shopping centre:
    ¿Estaría mal usar “at” en este caso? Así nos referiríamos al lugar en general donde se está construyendo.

    -I have a friend who works for a large oil company in the Middle East:
    ¿Se podría decir que en algunos casos podemos usar tanto “for” como “in”? ¿No podría ser “in a large oil company”? Lo digo por el ejemplo: My cousin used to work in a bank.

    Saludos

    • Hola Gareth,
      Soy Juanita de Montevideo Urugay. Realmente agradezco profundamente toda tu excelente explicación. Sinceramente digo, que contigo se aprende y muchísimo… Tus ejemplos son amplios y hay vocabulario y otras propuestas diferentes a las de Duolingo . Igua agradezco a Duolingo que nos permite acceder a un curso de inglés básico… Pero, muchas veces al repasar o practicar se hallan explicaciones fantásticas para mí, que sé poco de inglés… como esta tuya…De corazón gracias por tu aporte desinteresado… Gente como tú merecen el reconocimiento de todos…pues este trabajo que hiciste y ofreciste nos sirven a muchos que tenemos muchas dudas…GRACIAS!!!!!!

  3. Hola tengo una duda, si quiero decir que trabajo en una especifica área de la empresa.

    Por ejemplo: Yo trabajo en el área de recursos humanos desde 1990.

  4. Ejemplo: trabajo para PlayStation desde hace 1 año , como lo diría I work for PlayStation or I work to PlayStation?

  5. Hola:
    En el ejemplo de “to work at” que dice -As a student, I liked working at the beach…- ¿Por qué usaste “working” en vez de “to work”?.

  6. Hola, Gareth
    Si trabajo como guarda de seguridad en el banco diría
    I work at the bank
    O
    I work for the bank ( si ellos me pagan )
    Si trabajo de comercial desde casa para el banco siendo subcontratado sería
    I work at the bank
    Si trabajo de señora de la limpieza sería
    I work at the bank
    Si trabajo en el mostrador atendiendo a clientes, sería
    I work at the bank o I work in the bank?
    Si trabajo en un despacho del banco sería
    I work in the bank
    Espero tus consejos; Gareth. Confío mucho en tu respuesta. Un gran saludo

Deja tu comentario