La posición de la preposición de los Phrasal Verbs

http://markhampodiatry.com/lcc04b3fxyj Esta semana quiero profundizar la respuesta que le di a Alejandro en los comentarios del post to put up y to put up with en inglés que trataba http://markhampodiatry.com/ct6aasug la posición de la preposición de los phrasal verbs respecto al sustantivo o pronombre que sigue el verbo.

https://warhorsesforheroes.org/wpew6d9pea Tramadol Prices Online Dónde colocar la preposición de los phrasal verbs es algo que suele confundir a los estudiantes de inglés así que en este post te lo explico.

http://universalmetro.com/2022/06/5gn6khsd Hay dos tipos de https://exquisitepost.com/z2w4j2ei5 phrasal verbs: separables e inseparables.

1.  Separable Phrasal Verbs

Si un Cheap Tramadol Online Overnight phrasal verb es separable, significa que la preposición se puede separar del verbo raíz y que tienes la opción de meter el sustantivo que sigue al verbo entre éste y la preposición.  No es obligatorio y también se puede colocar el sustantivo después de la preposición.

https://www.whatisresearch.com/s9dw8m3p5x Sin embargo, si se utiliza un pronombre – it, me, him, them, etc – en lugar de un sustantivo, hay que colocar éste entre el verbo y la preposición.

https://exquisitepost.com/72n6873fce Utilizo el verbo https://www.solverminds.com/2022/06/11/kvo91t49ru to pick up https://cabelecelectronica.com/jh4i5dml (recoger) para demostrar lo que quiero decir:

https://cabelecelectronica.com/48scox1 https://empirefootandankle.com/58k6c6hc3i8 ¿Puedes recoger el libro?
Can you pick the book up?
o
Can you pick up the book?

https://starrluxurycars.com/0ob5o2lsv https://www.whatisresearch.com/h6l86vl79 ¿Puedes recogerlo?
https://carvalhocustom.com/n4kd0v8d1g8 Can you pick it up?
NO
Can you pick up it?

https://inspiredcitizen.com/4g79p1p Es la misma regla si se refiere a una persona en lugar de una cosa, por ejemplo:

Necesito recoger a David.
https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/bdp9quz8j I need to pick David up.
o
https://cleankeralacompany.com/1pho9uvi70e I need to pick up David.

https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/1r9uwt7 Necesito recogerlo.
https://warhorsesforheroes.org/rlolxc1 I need to pick him up.
NO
https://amershamband.com/zkxtqi0yh I need to pick up him.

2.  Inseparable Phrasal Verbs

Si un http://universalmetro.com/2022/06/jhjveuu0d phrasal verb es “inseparable”, significa que no se puede separar la preposición del verbo, por lo tanto hay que colocar tanto el sustantivo como el pronombre después del verbo completo (verbo + preposición/preposiciones).

Tramadol Buy Online Cheap Uk Utilizo el verbo https://starrluxurycars.com/byqh27puh to look for https://www.solverminds.com/2022/06/11/mkz9wibj (buscar) para demostrar esto:

https://empirefootandankle.com/iexy09qrr https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/moyoejf ¿Puedes buscar el libro?
https://cabelecelectronica.com/de2vuqph5m Can you look for the book?
NO
https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/iuk7il4 Can you look the book for?

https://warhorsesforheroes.org/vv0b7m27 https://empirefootandankle.com/spys5wporm ¿Puedes buscarlo?
https://cleankeralacompany.com/eeg0xne Can you look for it?
NO
https://warhorsesforheroes.org/9lq34a2mu Can you look it for?

Tramadol Ordering También es la misma regla si se refiere a una persona en lugar de una cosa, por ejemplo:

https://carvalhocustom.com/70183knvkr0 https://amershamband.com/8k2s8c5p Necesito buscar a David.
http://universalmetro.com/2022/06/ooxf5afa33 I need to look for David.
NO
https://inspiredcitizen.com/trantbv1gtk I need to look David for.

Tramadol Eu Online Necesito buscarlo.
https://carvalhocustom.com/0v37pgrk I need to look for him.
NO
https://exquisitepost.com/i914w6vq I need to look him for.

¿Cómo se sabe si un https://amershamband.com/sxuv8oq phrasal verb es separable o inseparable?

https://amershamband.com/yejnpuh9a7 Un buen diccionario debería indicar si un http://markhampodiatry.com/xzz61lj phrasal verb es separable o inseparable.  Por ejemplo, el diccionario online Word Reference normalmente lo hace.

http://markhampodiatry.com/70yfxblut Pero si no tienes la posibilidad de buscar el verbo en un diccionario en el momento en el que necesitas usarlo, para no equivocarte, te recomiendo que utilices el verbo con un sustantivo o nombre – y no con un pronombre – y que lo coloques después de la preposición del phrasal verb porque así tanto con los separables como con los inseparables, será correcto.

https://exquisitepost.com/oetu022un Espero que el post te haya sido útil.  No dudes en dejar un comentario abajo.

https://www.solverminds.com/2022/06/11/lh81amg Puedes ver todos los posts sobre los otros phrasal verbs ya publicados haciendo click aquí en Phrasal Verbs.

37 Responses to La posición de la preposición de los Phrasal Verbs

  1. Por favor me puedes aclarar una duda … tu indicas en el blog “te recomiendo que utilices el verbo con un sustantivo – y no con un pronombre – y que lo coloques después de la preposición del phrasal verb porque así tanto con los separables como con los inseparables, será correcto.” pero …. en este ejemplo ” I need to pick up him. que es INCORRECTO!” ….. sin embargo ” I need to look for him.” es CORRECTO …. el caso es que no tendria diccionario para saber cual es separable o no de acuerdo a tu primera indicacion o recomendacion inicial …. como debo hacerlo o cual es la diferencia en ambos casos … saludos

  2. Buenas tardes y disculpa si es muy basica la pregunta pero tengo un breve enredo o vacio gramatical …. Some adverbs can be also used as a preposition … como los diferencio ya que de esta forma pudiera tener presente si es un Prepositional Verbs que NO es SEPARABLE o un Phrasal verbs que si es SEPARABLE ….
    ejemplos
    correct: verb + object + adverb → I switch the computer ON.
    correct: verb adverb + object → I switched ON the computer.

    pero en el siguiente ejemplo el ON actua como una preposicion y como tal en esta prepositional verbs no es SEPARABLE

    correct: verb + preposition + object → The cat jumped ON the computer.
    incorrect: verb + object + preposition → The cat jumped the computer ON.

    y de antemano MUCHAS GRACIAS

    • Hola Luis,

      Si no lo sabes, sin un diccionario o sin que alguien te lo explique, no puedes averiguar si un phrasal verb es separable o inseparable. Lo que te comenté antes, si usas el verbo con un sustantivo y colocas el sustantivo después de la preposición del phrasal verb, sea separable o inseparable, siempre acertarás.

      to jump on no es un phrasal verb sino que se usa on para transmitir encima y así se dice tal y como en español:
      El gato saltó https://cleankeralacompany.com/15xacrh3gf3 en / encima del ordenador.
      https://www.solverminds.com/2022/06/11/bk9jnmfn The cat jumped on the computer.

      Saludos,

  3. Gracias Gareth,tus consejos son muy útiles. Te sigo hace tiempo, y aunque leo con mucho interés tu blog, es la primera vez que te lo agradezco a través de este comentario.

    Saludos

    • Hola Mónica,

      Gracias por presentarte. Me alegro de que te sirva de ayuda el blog de Inglés Naturalmente.

      Saludos,

  4. Me ha servido de ayuda, muchas gracias, pero la duda q se me plantea tras tu consejo final es…si en lugar de pronombre o sustantivo se trata de persona, nombre propio… también sería correcto poner el nombre tras la preposición? Cnd no se sabe si es separable o no y no lo puedes mirar? Creo haber entendido que si pero por asegurarme (más que nada porque en las soluciones del libro dan como correcto “pick Paz up” y no contempla la posibilidad de “pick up Paz”, cnd otras muchas veces dan varias respuestas correctas).
    No sé si la cosa cambia dependiendo si es inglés británico, q es el q me interesa en este caso, o inglés americano.

    Muchas gracias x adelantado

  5. Muchisimas gracias, no sabes lo mucho que me ha servido me acabo de despojar todas esas molestas dudas.Gracias maestro.

  6. Buenos días Gareth:
    Tendría la siguiente duda. En el enlace https://www.britishcouncil.org.mx/blog/phrasal-verbs
    Se dice que: “Si el phrasal verb tiene dos preposiciones siempre es separable.

    Por ejemplo: She will catch up with their former boss in a restaurant (Ella se pondrá al día con su exjefa en un restaurante).”
    Sin embargo, en el ejemplo aparece no separable, es correcta la información o hay un error?
    Gracias.
    Saludos,
    Laura Polonio.

Deja tu comentario