Cómo decir presupuesto en inglés – la diferencia entre BUDGET y QUOTE

En este post te explico cómo decir presupuesto en inglés y con ello la diferencia entre budget y quote.  Existen (por lo menos) dos opciones para presupuesto en inglés: mucha gente profesional está familiarizada con budget pero ignoran que no es la palabra adecuada en todas las situaciones.

 

Definiciones de BUDGET y QUOTE

A BUDGET

La asignación del dinero que tienes disponible o que esperas tener disponible.

A QUOTE / A QUOTATION

Una estimación del coste para un trabajo o servicio específico.

 

Observaciones

BUDGET

A nivel empresarial o departamental, a budget muestra cómo vas a asignar los fondos a las diferentes áreas de la empresa, departamento, equipo, etc.  Se puede usar a budget para pedir más presupuesto si demuestras que lo que te dan no es suficiente para lograr los objetivos.  Por otro lado, una empresa puede reducir the budget si no gastas todo lo que habías presupuestado durante el periodo anterior.

A nivel personal o familiar, a budget es cómo gestionas los ingresos y los gastos, y cómo asignas la renta disponible.

QUOTE

Aunque se usa mucho quote, quotation es la palabra más formal para referirse a una estimación del coste para un trabajo o servicio específico.  También se puede usar an estimate.

Se usa tanto en el mundo de negocios como en la vida personal.

 

Ejemplos – budget

Everybody’s working late this evening because they have to finish preparing the budgets for the next financial year.
Todo el mundo está trabajando hasta tarde esta tarde porque tienen que terminar de preparar los presupuestos para el próximo año fiscal.

We need to increase the budget for salaries if we want to hold onto our key employees.
Necesitamos aumentar el presupuesto para salarios si queremos retener a nuestros empleados clave.

What’s the budget for the marketing department for the next quarter?
¿Cuál es el presupuesto para el departamento de marketing para el próximo trimestre?

 

Ejemplos – quote

Please could you give us a quote for providing IT support to our company for the next twelve months.
Por favor, ¿puede darnos un presupuesto (hacernos una oferta) para proporcionar el soporte informático durante los próximos doce meses?

James, could you obtain two quotes for the refurbishing of the office?
James, ¿puedes obtener dos presupuestos para la reforma de la oficina?

Hi, I’m looking for an insurance quote for my car.
Hola. Estoy buscando un presupuesto para el seguro de mi coche.

 

Verbos

Tanto budget como quote también se usan como verbos que significan presupuestar:

The company has budgeted one million pounds for its advertising campaign.
La empresa ha presupuestado un millón de libras para su campaña de publicidad.
PUBLICIDAD EN INGLÉS: LA DIFERENCIA ENTRE PUBLICITY Y ADVERTISING

The figure he quoted was far too high.
La cifra que presupuestó era demasiado elevada.

 

Espero que ahora tengas claro cómo decir presupuesto en inglés y con ello la diferencia entre budget y quote.

Si el post te ha ayudado o si te queda alguna duda, coméntamelo abajo.

Y si conoces a alguien a quien pueda serle útil este post, por favor, envíaselo.

6 Responses to Cómo decir presupuesto en inglés – la diferencia entre BUDGET y QUOTE

  1. I have already perfectly clear the differences betwee these two words. Thanks. With budget we already have any quantity to spend, while with quote I’m asking a price to a offer

  2. ¡Excelente artículo! Nos ayudará a evitar errores en el futuro. He notado que algunos también traducen la palabra “quote” como cotización o cotizar.

Deja tu comentario