PRONTO en inglés – la diferencia entre SOON, EARLY y PROMPT

En esta lección te explico cómo decir pronto en inglés y así cuando usar soon, early y prompt. Además de estas tres opciones principales, destacaré una o dos alternativas que también se pueden usar.

Muchas personas suelen usar soon como su opción automática para pronto en inglés, sin embargo, no siempre es la opción más apropiada.

Hay que pensar en el contexto en el que se usa pronto y elegir la opción que mejor corresponda a la situación.

Pronto en inglés – definiciones de las diferentes opciones

Soon – (adverbio) dentro de poco tiempo o que no ha pasado mucho tiempo

Early – (adverbio) en el sentido de temprano; una hora temprana

Prompt – (adjetivo) usado para describir un sustantivo

Observaciones

“Dentro de poco tiempo” es relativo a la situación, es decir, puede ser que implique en unos minutos o en unos meses – ve los ejemplos de abajo.

Cuando en español se puede sustituir pronto por temprano, normalmente se usa early.

Pronto en inglés – ejemplos

Soon

We need to leave soon.
Necesitamos salir pronto (dentro de poco tiempo).

A new CTO will be appointed soon.
Un nuevo Jefe de Tecnología será nombrado pronto (dentro de poco tiempo).

Maybe it’s still too soon to speak about expanding the department.
Quizás es demasiado pronto para hablar de expandir el departamento.

Early

We need to get up early tomorrow.
Necesitamos levantarnos pronto (temprano) mañana.

I’m going to leave early today.
Voy a salir pronto (temprano) hoy.

Isn’t it a little early for a beer?
¿No es muy pronto (temprano) para una cerveza?

Prompt

Thank you for your prompt reply.
Gracias por tu pronta respuesta.

The matter requires a prompt investigation.
Este asunto requiere una pronta investigación.

Pronto en inglés – opciones alternativas

Quick – (adjetivo) pronto en el sentido de rápido

Quickly – (adverbio) pronto en el sentido de rápidamente

Ejemplos

Quick

We’re hoping for a quick economic recovery post-pandemic.
Esperamos un pronto (rápido) repunte de la economía tras la pandemia.

Quickly

It is hoped the economy will recover quickly now that pandemic restrictions have been eased.
Se espera que la economía se recupere pronto (rápidamente) ahora que las restricciones de la pandemia han sido levantadas.

Práctica

Ahora te toca a ti practicar un poco.  ¿Cuál sería la mejor palabra en cada ejemplo?  Elige entre soon, early y prompt.

Set your alarms. The meeting with Asia starts __________ tomorrow.

Can everybody please make their way to the main hall. The presentation will be starting __________ .

We will let you know very __________ if your application has been successful.

I would suggest taking __________ action to address this issue.

I’m afraid we must finish a little __________ this afternoon.

Set your alarms. The meeting with Asia starts early tomorrow.

Can everybody please make their way to the main hall. The presentation will be starting soon .

We will let you know very soon if your application has been successful.

I would suggest taking prompt action to address this issue.

I’m afraid we must finish a little early this afternoon.

Espero que ahora tengas claro cómo expresar pronto en inglés y que ahora sepas cuándo usar soon, early y prompt.

Si te queda alguna duda, déjame una consulta en los comentarios de abajo.

4 Responses to PRONTO en inglés – la diferencia entre SOON, EARLY y PROMPT

  1. Great! We use “prompt” a lot in computer jargon, for what is the “banner terminals use to indicate the users the system is ready to answer, execute, whatever instructions you write there”. So the original meaning is crystal clear and deeper now. Thanks!

    • Hi Juan,

      Yes, as well as an adjective, prompt is also a noun and verb. Theatre actors call for a prompt, or for a prompter to prompt them, when they can’t remember their next lines.

      Best,

  2. An excellent tip for “soon”, “early” and “prompt”. Thank you for sharing your knowledge and spending your time with us.

Deja tu comentario