Tampoco en INGLES

Este post es el tercero de la serie que trata Tramadol Fedex Visa both, neither, either, nor, or, none, no y https://www.solverminds.com/2022/06/11/w9fp1ig any cuyos significados se destacaron en el primer post.

En éste explico cómo expresar https://carvalhocustom.com/f5kufaaue tampoco en ingles.   Purchase Tramadol Online Cheap Tampoco tiene tres posibles traducciones al inglés:
https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/m61tlropq neither
https://cleankeralacompany.com/qam2vyi either
Cheap Tramadol Online nor

https://cabelecelectronica.com/gak1rc7b Tratemos cada una de ellas en orden:

1. Neither  (Pronunciación: /nízza/ o /náizza/)

https://carvalhocustom.com/35o2vtthm Se utiliza Tramadol Pills Online neither para Buying Tramadol In Mexico tampoco en oraciones en las que no hay un verbo u otro elemento negativo.  El uso más común es para responder “yo tampoco” o “a mí tampoco”, por ejemplo:

https://inspiredcitizen.com/ff756bhp I don’t like this music. 
No me gusta esta música.
Order Tramadol Overnight Visa Neither do I. / Me neither.
A mí tampoco.

Buying Tramadol In Mexico https://starrluxurycars.com/f4hzuwtxny8 I didn’t want to go to the beach. 
No quería ir a la playa.
http://universalmetro.com/2022/06/lmap3kyv Neither did I. / Me neither.
Yo tampoco.

2.   Either  (Pronunciación: /ízza/ o /áizza/)

https://warhorsesforheroes.org/tjdwjp5c0us Se utiliza https://www.whatisresearch.com/l0u0ozqft either para Tramadol Online Sale tampoco en oraciones en las que hay un verbo u otro elemento negativo.  Básicamente, se pierde la “n” de neither para evitar la doble negación.

Discount Cheap Pills Tramadol I don’t like this music either.
No me gusta esta música tampoco.

https://amershamband.com/6c6z2t5r https://cabelecelectronica.com/ghnwcra I don’t want to go to the beach either.
No quiero ir a la playa tampoco.

https://inspiredcitizen.com/77mk3hiwbm Siempre se coloca either al final de la oración.

3.   Nor  (Pronunciación: /noo/)

https://www.solverminds.com/2022/06/11/0luxon4r1m0 Nor siempre es la segunda negación.  Se utiliza cuando ya ha habido una negación, sea en la misma frase o en la anterior.

https://www.whatisresearch.com/zk09sh5y Se utiliza nor para https://empirefootandankle.com/zmnihcr8 tampoco cuando https://www.solverminds.com/2022/06/11/zhmgqriv tampoco aparece al principio de la segunda de dos frases negativas.  En realidad, esta frase es una continuación de la primera y niega un segundo componente relacionado con lo que se ha negado en la primera, por ejemplo:

https://cabelecelectronica.com/qlw66zz8sqn No me gusta la música rock.  Tampoco me gusta la música clásica.
Primera negación                    Segunda negación

https://inspiredcitizen.com/trantbv1gtk I don’t like rock music.  Nor do I like classical music.

Fíjate en que el uso de Uk Tramadol Online nor al principio de una oración provoca la estructura invertida o “Question Structure”, como la llamo yo- https://amershamband.com/hwpotqk Nor do I like.

https://exquisitepost.com/uz5r0qs Otro ejemplo:

Anna no quiere ir a la playa.  Tampoco le apetece ir al campo.
Primera negación                    Segunda negación

https://empirefootandankle.com/q83e2qx Purchase Tramadol Online Uk Anna doesn’t want to go to the beach.  Nor does she feel like going to the countryside.

Práctica

Tramadol Online Legal Ahora te toca a ti un poco de práctica.   ¿Cómo se traducirían las siguientes frases?  Respuestas abajo:

Buy Cheap Tramadol 1. John: No voy a la fiesta mañana.
   Mike: Yo tampoco.
2. David no va a la fiesta tampoco.
3. Simon no hizo sus deberes.  Tampoco estudió para el examen.
4. Tampoco sabíamos por qué dimitió el Presidente.

https://amershamband.com/zul7r29 1. John: I’m not going to the party tomorrow.
https://starrluxurycars.com/csst01u    Mike: Me neither. / Neither am I.
http://markhampodiatry.com/nqsag1c 2. David isn’t going to the party either.
Order Tramadol Overnight 3. Simon didn’t do his homework.  Nor did he study / revise for the exam.
4. We didn’t know why The President resigned either.

https://starrluxurycars.com/y3793uyyp2 Espero que ahora te haya quedado claro cómo decir https://warhorsesforheroes.org/0zya4jucst tampoco en ingles y sepas diferenciar cómo se usan https://carvalhocustom.com/w7e6uhzeu neither, either y nor.

No dudes en dejar un comentario abajo.

23 Responses to Tampoco en INGLES

  1. Buenas tardes

    Sus explicaciones resultan tremendamente aclaratorias, muchas gracias por su tiempo.
    Estudiando la manera de decir “también” cuando no equivale a “además” vi que había una estructura que no sé si está en desuso o es muy formal, porque no la encuentro por ningún lado:
    i play tennis too = i,too, play tennis.
    Y me preguntaba si seguiría esta regla “tampoco”. ¿Es correcta la siguiente afirmación?:
    i don´t play tennis either = i,either, don’t play tennis.

    Muchas gracias y un cordial saludo.

  2. Muchas gracias por responderme Gareth, queda claro, con TOO se hace, con EITHER no.
    Gracias también por recomendarme ese enlace, pero llegas tarde, ya me he trabajado todos los artículos que escribiste de esa serie. De hecho, te conocí con el de BOTH y cuando leí toda la serie quedé fascinado de lo bien explicado que estaba todo y lo completos que eran. Hasta tal punto que tu blog es mi referencia número uno para el estudio del inglés. Sólo visito otros sitios cuando dudo de un tema que tú no has explicado, generalmente con bastante poco éxito por cierto.

    Un saludo

  3. Cómo estás? Me gustaría saber la diferencia de “Neither do I” y “Me neither”. Una vez use una de las dos y me corrigieron. El profesor me dijo que se usaba la otra. Pero desde allí estoy buscando información dado que yo entendía que ambas eran intercambiables.

    Muchas gracias por tu interés y buen aporte.

    • Se usa mucho Me neither en el lenguaje coloquial y informal. Se considera la version informal de la más formal https://empirefootandankle.com/b3hgjiqa Neither do I, Neither did I, Neither will I, Neither can I, Neither would I, etc..

      Sin embargo, como con otras expresiones comúnmente usadas, no es estrictamente correcto y probablemente por eso tu profesor te habrá corregido. Por ejemplo, suena mal decir https://starrluxurycars.com/50bsksl Him neither, Her neither, Us neither, Them neither, etc. así que ¿por qué se puede decir me neither? No hay motivo pero se usa y el lenguaje – coloquial al menos – se ha desarrollado así. Por eso lo he incluido en los ejemplos.

      No obstante, si estás preparando un examen o te encuentras en una situación profesional o formal, te recomendaría usar Tramadol Online Order Neither do I, Neither did I, Neither will I, Neither can I, Neither would I, etc..

      Espero que te aclare la duda.

      Saludos,

      • Estoy enormemente agradecido con usted. Le doy mil gracias por su tiempo y por la dedicación que le ha dado a resolver mi duda. Dado que yo estaba bastante confundido con ello.

        Tendré muy en cuenta lo que me ha dicho de mejor usar preferiblemente “Neither do I” y sus derivados para situaciones formales e importantes.

        Entiendo que ha sido una pregunta bastante difícil, no la encontraba por ningún lado. Pero usted es de los mejores profesores que he encontrado en la red. Me has ayudado bastante y me siento avergonzado por tanto trabajo que le provoqué. Discúlpeme por favor por ello.

        Muchísimas gracias por tu ayuda. Le agradezco un millón de veces!

        Espero que tenga una grandiosa semana.

        Daniel.

  4. Hola Gareth,

    En el tercer uso de tampoco (Nor), indicas que se usa cuando ya ha habido una negación en la frase anterior o en la misma.

    Los ejemplos incluidos muestran la negación previa en la frase anterior. ¿Podrías añadir una situación donde la segunda negación se dé en la misma frase? Es por ver si se cumple también la estructura inversa.

    Saludos profesor.

  5. Hola Gareth, tengo una duda.
    Cuando se usa Nor como ‘Tampoco’, al inicio de una segunda frase negativa, se puede preceder de un conector o es redundante? ya que en español generalmente decimos en esos casos ‘pero tampoco…’ ó ‘y tampoco…’
    Por ejemplo:
    I don’t want to go to the beach, (BUT) NOR do I want to go to the party.
    Es correcto el uso de BUT en este caso o se debe omitir?

    Otra cosa, sabemos que al iniciar una oracion con un verbo este debe ir en gerundio, sin embargo, hay algunos verbos que cuando estan seguidos de otro verbo, el segundo debe obligatoriamente ir en gerundio y en algunos casos el uso de gerundio o infinitivo cambia la connotacion del mismo; por ejemplo, no es igual decir Stop to eat, que decir Stop eating. Bien, con este mismo ejemplo, si voy a comenzar una frase seria correcto decir Stopping eating??? Es decir, es correcto utilizar dos verbos consecutivos en gerundio? o cual seria la forma correcta de decir por ejemplo:
    ‘Dejar de comer no es bueno.’
    1. Stop eating isn’t good.
    2. Stopping eating isn’t good.

    ????? Help!!

    • Hola Wahib.

      Disculpa la demora de responderte. Solamente ahora he tenido un momento de ponerme al día con los comentarios después del verano.

      BUenas preguntas, y afortunadamente fáciles de responder.

      1.
      Si se puede usar http://universalmetro.com/2022/06/m2smmjzz but nor

      2.
      Se ponen dos gerundios juntos: https://cabelecelectronica.com/7k7pfu6cm35 Stopping eating isn’t good.

      En teoría, se pueden tener juntos cualquier número de gerundios, siempre que tenga sentido la oración. Por ejemplo:
      You need to do exercise to reduce your stress so stopping going swimming isn’t a good idea.

      Saludos,

  6. Gareth una pregunta: ¿Y como se pondría tampoco en una frase interrogativa?. Por ejemplo, ¿cómo se diría la frase “¿A ti tampoco te gusta esta música?”?. Gracias

      • Muchas gracias Gareth. Y dos cosas que me surgieron después.
        1. ¿Y si se quiere decir “tampoco” con “nadie”? Por ejemplo en la frase: “A nadie tampoco le gusta esta música”. Supongo que será: “nobody likes this music either”. Lo que pasa es que “either” va con el verbo en negativa ¿no? pero “nobody” va con el verbo en positiva, entonces no sé como hacerlo.

        2. ¿Se puede usar “neither” para decir también “tampoco”? Por ejemplo: I like this music neither.

        • Hola Jorge,

          1. El ejemplo es correcto: A nadie tampoco le gusta esta música. = Ordering Tramadol Overnight Nobody likes this music either.
          Hay que usar “ either” (y no “ neither“) porque ya existe una negación en la frase – “ Nobody“. Y ya sabes que en inglés no se pueden tener doble negación.

          2. Se tendría que poner neither al principio y emplear “inversión” (o la estructira de una pregunta): Neither do I like this music. Es como una extensión de la respuesta corta “ http://universalmetro.com/2022/06/sy9o0kx Neither do I.

          Saludos,

          • Muchas gracias Gareth. Una cosa, si en vez de usar “nobody” en la frase de arriba (“a nadie tampoco le gusta esta música”: nobody likes this music either) uso “anybody”, ¿sería así la frase?:
            “A nadie tampoco le gusta esta música”: anybody doesn’t like this music either.

            Un saludo.

Deja tu comentario