to make off with en INGLES

Una lectora de Inglés Naturalmente, Fabiana, me pidió que tratara el verbo to make off with así que esta semana te explico qué significa y cómo se usa to make off with en ingles.

to make off with        robar, escapar con

Se utiliza to make off with en ingles para expresar lo que alguien roba o con lo que escapa, que podría ser algo grande y valioso o algo pequeño y menos significante. El equivalente más directo en español sería “hacerse con algo”.

To make off with, un phrasal verb con dos preposiciones, es inseparable entonces cuando se refiere a lo que se roba o con lo que se escapa, se coloca esto después de with.

Para una explicación más detallada sobre los phrasal verbs separables e inseparables, lee el post La posición de la preposición de los Phrasal Verbs

Ejemplos:

The bank robbers made off with almost two hundred thousand pounds in cash.
Los atracadores del banco se escaparon / se hicieron con casi doscientas mil libras en efectivo.

The art thieves made off with paintings worth around ten million pounds.
Los ladrones de arte se escaparon con cuadros por un valor aproximado de diez millones de libras.

The young boy made off with two apples from the greengrocer’s.
El niño joven robó dos manzanas de la frutería.
’s – apostrofo s en ingles (Genitivo Sajón)

After having her bag stolen, Susan explained to the police exactly what the thieves had made off with.
Después de que le robasen el bolso, Susan explicó a la policía exactamente lo que los ladrones habían robado.

 

Espero que te haya quedado claro el uso y significado de to make off with en ingles.

Si tienes algún phrasal verb que quieres que explique, coméntamelo abajo y lo añadiré a la lista de posibles temas a tratar.

Puedes ver todos los posts sobre los otros phrasal verbs ya publicados haciendo click aquí en Phrasal Verbs.

Para recibir directamente en tu email cada nuevo post de Inglés Naturalmente, suscríbete ahora introduciendo tu correo electrónico en la cajita arriba a la derecha.

Además puedes seguirme en Twitter: @inglesnat

 

8 Responses to to make off with en INGLES

  1. Gracias, Gareth. Te lo pedí porque cierta vez en un chat una chica me preguntó: “Do you know who made off with my good luck?” y naturalmente yo no entendí ni media palabra. Ahora ya sé a qué se refería. Gracias otra vez.

  2. Muy bueno y entendible, me gustaría que explicara el uso de ” coming along” y el uso de los “two-part verbs” y would you mind…. ” quiero saber como es que funciona cada uno se lo agradecería mucho

  3. Desde luego es una gozada poder disponer de un profesor que explique tan sencilla y amenamente todas las características de un idioma. Una vez más muchas gracias Gareth

Deja tu comentario