Phrasal Verb of the Week: to rip off en INGLES

Esta semana te explico qué significa y cómo se usa to rip off en ingles.

to rip off      1)   estafar, timar
     2)   afanar, plagiar
     3)   arrancar

To rip off es un Phrasal Verb “separable”.  Para una explicación más detallada sobre los phrasal verbs separables e inseparables, lee el post:
La posición de la preposición de los Phrasal Verb

To rip off en ingles es un verbo coloquial e informal cuando se usa para estafar/timar y afanar/plagiar pero bastante regular para arrancar.

 

1. estafar, timar

Cuando alguien te estafa o te tima, they rip you off.

Don’t try to rip me off!
¡No me intentes estafar / timar!

It seems the guy who sold us the car ripped us off.
Parece que el tío que nos vendió el coche nos estafó / timó.

También se usa mucho en la voz pasiva:

I think you were ripped off.
Creo que te estafaron / timaron.
Creo que fuiste estafado / timado.

A rip-off también existe como sustantivo para una estafa, un timo, por ejemplo:

How much?  What a rip-off!
¿Cuánto?  ¡Qué estafa! / ¡Qué timo!

 

2.  afanar, plagiar

Cuando se copia sin permiso algo de otra persona, por ejemplo, un músico o un autor, se puede usar to rip off en ingles como alternativa coloquial del verbo más formal to plagiarise.

After more than fifty years of modern pop and rock music, it’s difficult not to sound like you’re ripping off earlier songs.
Después de cincuenta años de música moderna pop y rock, es difícil no sonar como si afanaras alguna canción pasada.

All work must be your own.  You mustn’t rip off other sources.
Todo el trabajo debe ser tuyo.  No debes plagiar otras fuentes.

 

3. arrancar

Se usa to rip off para arrancar en el sentido de quitar algo de algo.  También se puede utilizar to tear off en este contexto.

David ripped off a small piece of paper, wrote down his phone number and gave it to Sarah.
David arrancó un pequeño trozo de papel, apuntó su número de teléfono y se lo pasó a Sarah.

Many tiles were ripped off the roof during the storm.
Muchas tejas fueron arrancadas del tejado durante la tormenta.

 

Espero que te haya quedado claro el uso y significado de to rip offen ingles.

Si tienes algún phrasal verb que quieres que explique, coméntamelo abajo y lo añadiré a la lista de posibles temas a tratar.

Puedes ver todos los posts sobre los otros phrasal verbs ya publicados haciendo click en Phrasal Verbs.

Para recibir directamente en tu email cada nuevo post de Inglés Naturalmente, suscríbete ahora introduciendo tu correo electrónico en la cajita arriba a la derecha.

Además puedes seguirme en Twitter:@inglesnat

2 Responses to Phrasal Verb of the Week: to rip off en INGLES

  1. Este es el mejor blog de aprendizaje del inglés que haya visto, no creo que haya otro ni igual ni mejor. Agradezco a Gareth lo que hace, y lo bien que explica todo.

Deja tu comentario