Los Verbos Irregulares en INGLES (1)

Los verbos irregulares son verbos que no siguen la estructura habitual en la mayoría de verbos.  En inglés, esta irregularidad se aprecia principalmente en los verbos en tiempo pasado.

Si quieres aprender por fin los verbos irregulares, sigue leyendo este post y también lee los siguientes posts que publicaré sobre este tema.

A los verbos regulares se les añade -ed al final del verbo para formar el pasado y también para representar la forma del verbo que suele terminar -ado o -ido en español (el participio pasado), p.ej. terminado = finished; preferido= preferred.  Los verbos irregulares no siguen este modelo sino que toman otra forma distinta, una forma que puede parecer al azar, aunque no sea necesariamente así.

Muchos estudiantes de inglés suelen tener un listado de verbos irregulares con tres columnas que se espera que memoricen y a mí me parece que no suele haber una manera lógica de enseñarles las distintas formas del pasado.

Por lo tanto, durante las próximas semanas iré publicando una serie de posts en los que cada uno tratará de sólo uno o dos grupos de verbos irregulares y serán grupos cuyos verbos comparten las mismas características en cuanto a los cambios que se hacen para formar el pasado.  La intención es que se aprendan poco a poco, en pedacitos, y que se vea que hay un poco de orden o “regularidad” entre los verbos irregulares y que no sean simplemente una serie de cambios al azar.

Para no perder ninguno de estos posts, suscríbete ya al blog para recibir las notificaciones de cada publicación en tu email.

Empecemos con el grupo de “-ought” (que se pronuncia /oot/), es decir los verbos cuyos forma del pasado se genera añadiendo -ought a la primera o dos primeras letras del verbo raíz, por ejemplo:

Infinitivo inglés Infinitivo español Pasado simple Pronunciación aproximada Participio pasado (-ado/-ido) 
to think pensar thought /zoot/ thought (pensado)

Para formar el pasado de think, se quita “ink” y se reemplaza con “ought” para formar thought /zoot/.  Fíjate en que thought es la misma palabra que se utiliza también para pensado.  Se tratan los siguientes verbos de la misma manera:

Infinitivo inglés Infinitivo español Pasado simple Pronunciación aproximada Participio pasado (-ado/-ido) 
to buy comprar bought /boot/ bought (comprado)
to bring traer brought /broot/ brought (traído)
to fight luchar / pelear fought /foot/ fought (luchado)
to seek buscar sought /soot/ sought (buscado)

Hay dos verbos más que tienen el mismo cambio en cuanto al sonido aunque su ortografía cambia un poco.  En lugar de “-ought”, se añade “-aught”:

Infinitivo inglés Infinitivo español Pasado simple Pronunciación aproximada Participio pasado (-ado/-ido) 
to catch coger / atrapar
caught /coot/ caught (cogido)
to teach
enseñar taught /toot/ taught (enseñado)

Ejemplos:

I haven’t thought much about it.
No he pensado mucho en ello.
 
David bought a new jacket last week.
David compró una nueva chaqueta la semana pasada.
 
Hasn’t the waiter brought you the coffees yet?
¿El camarero no te/os/les ha traído los cafés todavía?
 
The Republicans fought against the Nationalists in the Spanish Civil War.
Los Republicanos lucharon contra las Nacionalistas en la Guerra Civil de España.
 
His boss sought an improvement in his performance.
Su jefe buscaba una mejora en su rendimiento.
 
The fishermen caught a lot of fish.
Los pescadores cogieron / atraparon muchos peces.
 
I have taught students of all ages and abilities.
He enseñado a alumnos de todas las edades y habilidades.

 

Ahora te toca a ti un poco de práctica.  ¿Cómo se traducirían estas frases? Respuestas abajo.

1.  Trajeron malas noticias.
2.  ¿Has comprado un nuevo ordenador / una nueva computadora?
3.  Ella pensaba que llegaría tarde.
4.  El profesor nos enseñó los verbos irregulares en inglés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.  They brought bad news.
2.  Have you bought a new computer?
3.  She thought that she would arrive late.
4.  The teacher taught us the irregular verbs in English.

 

Espero que te haya gustado el post y que te haya sido útil.  Sigue atento para el próximo post de a serie en el que expondré más verbos irregulares con cambios similares entre sí.

¿Crees que así podrás aprender los verbos irregulares en inglés?

15 Responses to Los Verbos Irregulares en INGLES (1)

    • Si haces click en el tag “verbos irregulares“, encontrarás todos los posts que he publicado hasta ahora sobre este tema. Cada post contiene ejemplos con los verbos irregulares tratados en el post más ejercicios de práctica al final del post.

  1. Me encantó el post que hiciste hincando pie en los verbos irregulares y que es una forma muy cómoda de aprender, es más, yo he ido cogiendo nota y espero poder seguir haciéndolo con más posts que publiques. Me encantó la forma de explicarlos

  2. WOW me encanta esta pagina en serio la metologia de enseñanza resulta fecil divertida completa accequible nada muy complicado felicitaciones a el creador

  3. Me ha encantado esta forma de ir aprendiendo los verbos irregulares por patrones y de una manera sencilla. Gran post como todos !!! Un gran saludo

Deja tu comentario