En este post trato los verbos seguidos de ing en inglés, es decir, los verbos que van seguidos de gerundio en inglés.
Nos centraremos en los verbos seguidos de ing que más se usan en inglés, no obstante, expondré también otros verbos seguidos de ing que valen la pena comentarse.
El gerundio en inglés
En inglés, se usa mucho más el gerundio que en español. El gerundio es la versión sustantiva del verbo que acaba con -ing en inglés y con -endo o -ando en español, por ejemplo eating (comiendo), speaking (hablando).
Los verbos seguidos de ing en inglés
Aunque hay más verbos seguidos de ing en inglés, también en español existen verbos como disfrutar, seguir y continuar que van seguidos de gerundio. Da la casualidad de que estos verbos también llevan el gerundio en inglés así que me parece un buen punto de partida.
Verbos seguidos de ing – enjoy y continue
ENJOY
disfrutar = to enjoy
Disfruto caminando en la arena suave.
I enjoy walking on the soft sand.
Mi padre disfruta leyendo en su tiempo libre.
My father enjoys reading in his free time.
CONTINUE
continuar | } = | to continue |
seguir (en el sentido de “continuar”) | } |
Siguieron / Continuaron trabajando aunque tenían más de 65 años.
They continued working although they were more than 65 years old.
Tuvimos que seguir / continuar buscándolo porque era importante encontrarlo.
We had to continue looking for it because it was important to find it.
De hecho, en inglés el verbo to continue puede ir seguido por el gerundio o el infinitivo sin apenas cambiar de significado, por ejemplo:
Siguió / Continuó conduciendo aunque estaba cansado.
He continued driving although he was tired.
o
He continued to drive although he was tired.
Verbos seguidos de ing en inglés – los más usados
LIKE / LOVE / HATE
Los verbos like (gusta), love (encanta) y hate (odiar) son otros verbos seguidos de ing, aunque a veces pueden ir seguidos de infinitivo. No es necesario conocer la forma del gerundio con un nivel básico, pero a medida que sube el nivel, empiezo a destacar el uso del gerundio porque es lo que se usa más a menudo. Por ejemplo:
Me gusta jugar al fútbol los sábados.
I like to play football on Saturdays.
o más habitual:
I like playing football on Saturdays.
Le encanta hacer fotos de edificios antiguos.
He loves to take photos of old buildings.
o más habitual:
He loves taking photos of old buildings.
¿Por que odias viajar en avión?
Why do you hate to travel by plane?
o más habitual:
Why do you hate travelling by plane?
La forma del verbo que acaba en -ing es la que se utiliza más habitualmente después de like, love y hate.
like doing v like to do
Con el verbo to like, hay una diferencia muy sutil en el significado entre, por ejemplo, to like doing y to like to do, que es ésta:
I like doing = me gusta hacer en el sentido de “disfruto haciendo”
I like to do = me gusta hacer en el sentido de “me va bien” o “es conveniente para mí”
Utilizando el ejemplo de arriba:
Me gusta jugar al fútbol los sábados.
I like playing football on Saturdays. (disfruto jugando al fútbol)
I like to play football on Saturdays. (me va bien o es conveniente para mí jugar los sábados)
Lee: ¿EL VERBO LIKE VA SEGUIDO DE ING O TO?
START / BEGIN
Otro verbo que puede ir acompañado tanto por el infinitivo como por el gerundio es to start (empezar / comenzar) y el significado no cambia en absoluto. Por ejemplo:
Empezó a llover.
It started to rain.
o
It started raining.
Han empezado a planificar la nueva estrategia.
They’ve started to plan the new strategy.
o
They’ve started planning the new strategy.
Como alternativa de to start, se puede utilizar to begin. Pero dado que to begin es un verbo irregular – I always begin, Yesterday I began, This year I have begun – creo que resulta más fácil utilizar to start.
FINISH
Aunque se puede utilizar o bien el infinitivo o el gerundio después de to start y to begin, después de to finish (acabar de / terminar de) siempre se utiliza el gerundio. Por ejemplo:
¿Cuando van a terminar de construir la Sagrada Familia?
When are they going to finish building the Sagrada Familia?
Espero que (él) acabe de leer el periódico pronto porque lo quiero leer yo.
I hope that he finishes reading the newspaper soon because I want to read it.
MISS / NOT MIND / FEEL LIKE / FANCY
Y para acabar con los verbos seguidos de ing que más se usan, aquí tienes tres o cuatro verbos útiles después de los cuales es obligatorio el uso del gerundio:
I miss | (Echo de menos) | |
I don’t mind | (No me importa) | |
I feel like / I fancy | (Me apetece) |
¡Cómo echo de menos dormir hasta tarde los fines de semana!
How I miss sleeping (until) late on the weekends!
¿No echas de menos vivir en inglaterra?
Don’t you miss living in England?
No me importa esperarte si hace falta.
I don’t mind waiting for you if it’s necessary.
No les importaría probar el pastel de chocolate.
They wouldn’t mind trying the chocolate cake.
¿Te apetece visitar a mis padres el fin de semana que viene?
Do you feel like visiting my parents next weekend?
o
Do you fancy visiting my parents next weekend?
¡No me apetecerá hacer eso en absoluto!
I won’t feel like doing that at all!
o
I won’t fancy doing that at all!
RESUMEN – los verbos seguidos de ing
En resumen, con los verbos que siguen es más común o en algunos casos obligatorio utilizar el gerundio:
to like
to love
to hate
to enjoy
to finish
to miss
to feel like
to fancy
to not mind
Y después de los siguientes verbos se puede utilizar el infinitivo o el gerundio con muy poco o ningún cambio de significado:
to continue
to start / to begin
Otros verbos seguidos de ing en inglés
A continuación expondré algunos verbos seguidos de ing en inglés que no se utilizan tan a menudo como los de arriba, pero que también siempre van acompañados de gerundio.
to recommend | (recomendar) | |
to suggest | (sugerir) | |
to propose | (proponer) |
Para más información sobre estos 3 verbos, lee CÓMO USAR SUGGEST, PROPOSE Y RECOMMEND EN INGLES
to avoid | (evitar) | |
to regret | (arrepentirse de) | |
to risk | (arriesgar) | |
to ban | (prohibir) | |
to admit | (admitir) | |
to deny | (negar, denegar, desmentir) | |
to advise | (aconsejar) | |
to resist | (resistir) |
Práctica – verbos seguidos de ing en inglés
Ahora te toca a ti. ¿Cómo se traducirían las siguientes frases? Respuestas abajo:
1. Espero que hayas disfrutado leyendo este artículo.
2. No me importaría leer otro artículo de este blog.
3. ¿Os apetece hacer algo esta noche?
4. Hemos empezado a finalizar los detalles.
5. ¿Has terminado de preparar la presentación?
6. No deberías arrepentirte de haber tomado esa decisión.
7. Te sugeriría evitar hablar de ese tema delante de John.
1. I hope (that) you’ve enjoyed reading this article.
2. I wouldn’t mind reading another article in/from this blog.
3. Do you feel like / Do you fancy doing anything tonight?
4.i. We’ve started / We’ve begun finalising* the details.
4.ii. We’ve started / We’ve begun to finalise* the details.
5. Have you finished preparing the presentation?
6.i. You shouldn’t regret having taken/made that decision.
6.ii. You shouldn’t regret taking/making that decision.
7. I would suggest avoiding speaking about that topic in front of John.
* to finalise (UK); to finalize (US)
¿Qué otros verbos seguidos de ing en inglés conoces?
Posts relacionados:
GO seguido de gerundio o infinitivo
CÓMO USAR SUGGEST, PROPOSE Y RECOMMEND EN INGLES
VERBOS SEGUIDOS POR INFINITIVO O GERUNDIO EN INGLÉS CON UN CAMBIO DE SIGNIFICADO
Si el post te ha ayudado o si te queda alguna duda, coméntamelo abajo.
Y si conoces a alguien a quien puede serle útil este post, por favor, envíaselo.
Muchas gracias! justo lo que necesitaba entender.
Me alegro de que te haya servido de ayuda.
Thank you Garet, I enjoy learning English and I don´t mind studing more about this topic. ! God bless you !
Nota: lo hice bien?
Libia
3 cosas (lo más importante es el segundo):
1. Mi nombre se escribe “Gareth” con “th” al final.
2. I don’t mind studying – la “y” no se pierde cuando se añade -ing, e.g. saying, playing, modifying, etc
3. Sólo se pone el signo de exclamación al final de la oración, no al principio: God bless you!
I would like having more examples of: -ing vs ed. Thank so much
Hello Matty,
1. When you say -ing v -ed, I assume you refer to the adjectives with different endings such as interested / interesting, right?
2. Would like: El verbo que va después de “would like” siempre lleva forma de infinitivo, p.ej. I would like to have. Aunque después de “like” se puede colocar el verbo en forma de infinitivo o gerundio, después de “would like” no. Would like tiene el mismo significado que want y después de want el verbo lleva la forma de infinitivo así que es igual con would like.
Se pueden pero son excepciones no muy comunes ejemplo, after finishing cooking call me. Eso es porque antes de finish esta la preposicion after
Hola! me podrias decir si se pueden usar dos verbos con ing juntos? por ejemplo.. avoiding eating..?
Por supuesto, aunque suene raro a la gente que no es angloparlante. Por ejemplo:
She’s on a diet but she doesn’t like avoiding eating chocolate.
Está a dieta pero no le gusta evitar comer chocolate.
Genial.. Muchas gracias y sobre todo por responder tan rápido..Saludos
Due to va seguido de verbo en gerundio?
Por ejemplo:
Some problems can arise due to increasing of total number of cars in the most important cities.
El “to” de “due to” es una preposición y cuando hay una preposición seguido de infinitivo en español, en inglés la estructura es preposición + gerundio, por ejemplo:
The company went bankrupt due to losing their most important client.
La empresa se fue a la bancarrota debido a perder a su cliente más importante.
El ejemplo que has puesto no es de todo correcto. Yo diría:
Some problems can arise due to the increasing number of cars in the biggest cities.
Algunos problemas pueden surgir debido al número creciente de coches en las ciudades más grandes.
En este caso la preposición “to” va seguido por un sustantivo con un adjetivo delante. Por cierto, el gerundio también se considera un sustantivo.
Puedes leer sobre el tema de “preposición + verbo+-ing” en el post Preposición + infinitivo (español) = Preposición + verbo ing (inglés)
Q CALIDAD DE PAGINA
ME ALEGRO DE ESTA PAGINA MEA AYUDO MUCHO
Que buena pagina, gracias por enseñarnos, yo estaba perdida porque no sabia en un ejemplo: “My wife and I are going travelling” me confundia no sabia porque iba travelling osea el ING pero ahora ya se q es habitual o comun poner el ING.
Saludos
Necesito saber qué verbos no usan “ing”
La mayoría de los verbos van seguidos por el infinitivo completo con “to”. Ésta es la regla normal. Trata los verbos que van segidos del gerundio como “excepciones”.
[Presente Simple: Verbos clave + infinitivo en inglés]
Tenia muchas dudas en las estructura de oraciones y encontrando esta pagina, me ha ayudado a aclarar muchas de ella, más de las que me pueden absolver en clases. Es muy claro y entendible. Muchas gracias.
thank you gareth. favorite page
Hola por mucho tiempo estuve buscando esta respuesta, es muy claro el ejemplo muchas gracias.
Felicitaciones de nuevo, profesor, sus explicaciones son muy claras y sencillas, por lo tanto muy útiles. Una pregunta con esta frase en el ejemplo (When are they going to finish building the Sagrada Familia?), ¿Por que el verbo “to go” va en gerundio?
Gracias.
Hola Carlos,
El verbo go no va en gerundio sino en “present continuous”. Las formas son iguales – acaban en -ing – pero gramaticalmente, son distintas.
Se utiliza el verbo go en “present continuous” cuando se refiere a los momentos puntuales como las intenciones del futuro o el momento presente, por ejemplo:
Voy a hacerlo. = I’m going to do it.
Vamos al cine esta noche. = We’re going to the cinema tonight.
¿Vas a venir? = Are you going to come?
No van a aceptarlo. = They aren’t going to accept it.
¿Por qué no van a ayudarnos? = Why aren’t they going to help us?
Espero que ahora te quede claro.
Very clear. Thank you very much and Bless you
Una pequeña duda…
No entiendo…¿por qué se usa el segundo verbo en ing?
Si queremos indicar que nos gusta hacer algo (alguna acción), debemos poner el verbo de esa acción en ‘-ing’.
Pero ¿Por qué?
¿Qué función tiene el verbo like? Me habían comentado acerca que es un adverbio que modifica al verbo pero no sé
Es una duda rara, pero es que eso lo necesito para un trabajo de una maestra, le digo que es para expresar una acción pero dice que por qué se le agrega el “ing”
Hola Carlos,
Acabo de responder a Ulises en el comentario de abajo además de actualizar el post con la diferencia entre “to like + verbo+-ing” y “to like + infinitivo”.
Saludos,
Gareth
“Hay una diferencia muy sutil en el significado entre, por ejemplo, to like doing y to like to do pero no voy a entrar en explicaciones aquí porque no vale la pena”
Aunque suene muy tonto de mi parte, me podrías decir esa diferencia “sutil”
Por favor…
Hola Ulises,
Gracias por la pregunta, que no es en absoluto tonta.
He decidido actualizar el post con una breve explicación de la diferencia, que también pongo a continuación con un ejemplo distinto:
I like doing = me gusta hacer en el sentido de “disfruto haciendo”
I like to do = me gusta hacer en el sentido de “me va bien” o “es conveniente para mí”
Por ejemplo:
Me gusta levantarme temprano / madrugar.
I like getting up early. (lo disfruto)
I like to get up early. (no lo disfruto necesariamente pero me va bien o es conveniente para mí (p.ej. porque puedo hacer más cosas durante el día))
Espero que te quede claro.
Saludos,
Gareth
Hola Gareth
De los verbos que mencionaste que siempre van acompañados de gerundio, corrigeme si me equivoco pero creo que hay 2 de ellos que tambien pueden ir seguidos de un infinitvo pero colocando una forma objeto de por medio o cambiando un poco la estructura. Por ejemplo:
They advise taking the bus
They advise us to take the bus
They recommend taking the bus
They recommend that we take the bus
Investigando un poco encontre estos verbos que también van seguidos siempre de gerundios:
anticipate – appreciate – can´t help – couldn’t help – complete – defend – despise – detest – discuss – escape – excuse – postpone – recall – recollect – report – require – resent – resume – (can’t) see – can’t stand – tolerate – understand – urge.
¿Please, puedes decirme si esta información es verdadera y dar algunos ejemplos con algunos de ellos, sobre todo me interesan los que tienen la negación de can y could?
Muchas gracias Gareth
Hola Daniel,
Voy a escribir un post aparte para contestar a tu pregunta. Pondré el enlace aquí una vez esté publicado.
Saludos
Puedes encontrar la respuesta a tu pregunta en este post:
Los verbos seguidos de gerundio en inglés (2)
Muchas gracias por todo el tiempo que te tomas para ayudarnos, de verdad que tus post me han ayudado un montón, no me canso de leerlos.
Saludos desde Chile
Daniel
Me alegro de que los posts te hayan ayudado tanto.
Saludos desde Londres.
Gareth thank you so much. You are a great teacher.
Is the first time that I see his page and its increible. You explain very well.
Thank you Cesar. I’m glad you find the page helpful.
Hola Gareth! Me gustaria saber si tienes alguna manera facil de deducir las preposiciones sobre cuando va una y otra, AT, IN, ON. Cual uso para lugar, horarios, dias, meses, transportes, etc….
Gracias!!!!
Silvina
Hola Silvina,
Deberías encontrar lo que buscas en el post Cómo decir EN en INGLES – diferencias entre in, on y at.
Saludos,
Gareth
muy bueno tu blog.
otro verbo seguido de ing, es “prefer”
i prefer getting a good trip than a risky trip
Muy util. Muchas gracias
Gracias fue de gran ayuda
Hola. Me tope con esta oración, “the hardest part of this is leaving you” por que leaving esta en gerundio despues del verbo to be (is)? Podria ser correcto “the hardest part of this is leave you? Si no es correcto, por que? Me confunde el gerundio despues del verbo to be, espero puedas ayudarme. Un cordial saludo.
¿Acaso es una línea de la canción Cancer de My Chemical Romance?
Se utiliza el gerundio aquí porque funciona como el sujeto de una cláusula. Se puede invertir la frase para que se vea más claro:
“Leaving you is the hardest part of this”
Otro ejemplo:
The best thing about the weekends is getting up late.
o
Getting up late is the best thing about the weekends.
Para una explicación más detallada sobre este tema, lee El uso del gerundio como sujeto de la oración
Saludos
Hey gareth, how are you?.. hace rato observe una frase y tenia el gerundio pero con el verbo que lo utilizaban no estaba entre los que nombraste anteriormente. La frase a la q hago referencia es: What if we do dancing?
Me puedes responder si con el el verbo Do tambien puedo utilizar el gerundio.
Gracias y saludos
No se dice “do dancing”. ¿Dónde lo viste?
lo siento era what if we go dancing?
Me ayudo bastante, muchas gracias.
Donde puedo ver un artículo de cómo utilizar el for¿? no entiendo porque se escribe waiting for you.
El verbo wait siempre va seguido por for para referirese a la cosa o persona a la que se espera. En inglés siempre esperas por algo o por alguien.
El post “Verbos y sus preposiciones en inglés” contiene un par de ejemplos con wait y wait for además de otros verbos y las preposiciones que los acompañan.
Es correcto por ejemplo si dice: He wanted “coming” with us . o poner He wanted “to come” with us . Cual es correcto y porque?
He wanted to come with us sería lo correcto. El verbo want va seguido del infinitivo – lee Presente Simple: Verbos clave + infinitivo en inglés (3ª parte).
Sólo en un tipo de situación muy particular, want va seguido del gerundio. Puedes leer sobre este uso excepcional de want en el post Los verbos seguidos de gerundio en inglés (2)
Espero que te aclare la duda.
Saludos
I enjoy learning English because it is very cool!. I hate puzzling myself with something like this. Thank you Gareth. you are “chévere”.
postdata: chévere is cool in Peruvian Spanish.
muy bueno el blog….. me ha ayudado mucho.Creo que es importante que tú sepas español para explicarnos las diferencias entre mbos idiomas. gracias.
Gareth, es muy interesante su blog, por favor si puede decirme el uso correcto de los verbos que van seguidos por gerundio o infinitivo, aquí le comento cuales necesito.
keep, want, finish, enjoy, need, start, plan, begin, continue, be going, would like.
hello gareth..porq tu traduces i enjoy walking ON the soft sand..como yo disfrtuto caminando en la arena.pensé se podria traducir asi: yo disfruto caminar en la arena…digo esto porq las demas oraciones q has hecho como ésta: i like playing soccer on the saturdays..LA TRADUCES ASI.ME GUSTA JUGAR FUTBOL LOS SABADOS..PENSÉ Q DESPUES DE OTRO VERBO SEGUIDO DE ING, SE TRADUCE COMO HACER JUGAR, COSAS ASI..sin necesidad q ste realizando la accion en ese mometno..d antemano gracias..porfa si peudes aclarar mi duda
Hola profe. Tengo una pregunta, cuando se emplea el verbo like siempre debe ir seguido de la preposición to? Ex: I like to wear vest. O también podríamos decir I like wear jacket? Porque me parece que es mas natural emplear la segunda opción es decir sin el T. Ademas siempre se debe emplear esta preposición después del verbo like?
Hola Edith
Disculpa la demora en responderte.
Lee ¿El verbo like va seguido de ing o to?
Saludos,
Una pregunta, si quiero poner “I would like studying” también se utiliza -ing o en este caso no?
Hola Antonio,
Después de would like se usa el infinitivo con “to“, p.ej. I would like to study.
Saludos,
Thanks, I learn a lot with you. Of course, I would like to learn faster. Little by little.
El mejor portal de gramática inglesa que he visitado, nunca había leidos y entendido explicaciones tan claras de dudas con relación a este idioma en otro portal, libro o clase.
Muchas gracias Tatiana.
Me gustaría saber porque esta oración lleva el to. I want you to tell me the truth
Hola Randy,
BUena pregunta. Lee la lección ¿COMETES ESTOS ERRORES COMUNES EN INGLÉS?
Saludos,
Excelente página…
Qué tal el verbo prefer… would you prefer swimming or running?
I prefer going to cinema to staying at home
gracias
Hello Gareth!
I have a big doubt between these verbs Keep and Continue. I think these verbs have the same meaning…
Por ejemplo cuando alguien deja de hablar, decimos:
For example when someone stops talking, it says: (Is it correct?)
Keep talking! = Sigue hablando
o
Continue! = Continua
so… “Keep”, Could we use it following by an gerund or infinite verb?
I kept talking to her or I kept to talk to her?
Which one do I have to use?
Help me, please and thank you so much!
Hola José,
Otra vez, disculpa la demora de responderte. Solamente ahora he tenido un momento de ponerme al día con los comentarios después del verano.
A veces se puede usar keep o keep on en lugar de continue. Después de keep o keep on se usa el gerundio:
I kept talking to her
Saludos,
It was a very interesting class.
Thank you!
Estimado Gareth,
Muchas gracias por tu magnífica explicación.
Acabo de leer la siguiente oración en un curso de inglés y te agradeceré despejes la duda que tengo:
Dice: “Today I will have to go EAT with my mother”
Después de “go” va un verbo en infinitivo o gerundio?, o hay un error en esta oración?
Muchas gracias
Hola Juan,
Cuando se usa to go en infinitivo o go como infinitivo sin “to” (e.g. I must go), el verbo que va después de go toma la forma del infinitivo sin “to” (inglés americano) y and + el infinitivo sin “to” (inglés británico). Por ejemplo:
Preferiría ir a verlos.
I would prefer to go see them (US)
I would prefer to go and see them (UK)
Debemos ir a cenar.
We must go have dinner. (US)
We must go and have dinner. (UK)
Saludos,
Estimado Gareth,
muchas gracias por tu aclaración y explicación.
Un abrazo,
Juan
Gracias a mi tambien me esta sirviendo demasiado entender los gerundio muy interesante
Hola una pregunta, en una pagina en internet lei que hay verbo estaticos como believe, like, hate, love, think, no se pueden usar con la terminación ing, pero he visto oraciones como I am thinking of you¡, entonces no es correcto lo que mencionan en la pagina? estoy estudiando por mi misma el Inglés y no quiero quedarme con la duda.
Gracias¡¡¡
Hola
No hay ningún problem decir I’m thinking -de hecho, es muy común- pero los demás que comentas –believe, like, hate, love– no se deberían usar en la forma continua.
Saludos,
Great Gareth. But isn’t it correct ” I love/ like being here?”
Hi Sandra,
Yes. I love being here / I like being here is correct. It’s what I have said in the post, right?
Best,
Hola gareth!!! Me explicas está oración “she regretted not having supported him” no comprendo por que se usa el verbo más ING. Y tampoco el uso del not.
Hola Melisa,
El verbo regret va seguido del gerundio. Acabp de añadirlo a la lista de los verbos al final de esta lección.
Se usa not (y no
don’t) para negar:infinitivos (I prefer not to do it)
gerundios (I like not having to do that)
sustantivos (He brought the screen but not the projector)
adjetivos (not late)
adverbios (not very good)
Para más información, te recomiendo leer ¿CUÁL ES LA DIFERENCIA ENTRE NO Y NOT EN INGLES?
Saludos,
Apreciado Gareth,
Como siempre, muchas gracias por tus aclaraciones a las dudas de tus lectores.
Hablando de los gerundios, te agradecería mucho si pudieras aclararme
¿Por qué los verbos como SITTING, STANDING, LYING, etc, normalmente se traducen en participio IE PARADO, SENTADO, ECHADO/ACOSTADO?
Entiendo que alternativamente se puede usar su forma en participio, como SITTED, STOOD, LAID, para expresar una idea en ese tiempo verbal.
Gracias por tu respuesta,
Juan
Hola Juan,
Se dicen de forma distincta en inglés comparado con el español (y/o viceversa). En español se tratan de estados contínuos; en cambio en inglés se tratan de acciones contínuas, p.ej. Estoy sentado = I’m sitting
En algunos dialectos del Reino Unido, hoy en día a veces se escucha, por ejemplo, I was sat o I was stood pero realmente no es correcto.
Saludos,
Gareth, hola hoy leí algo nuevo para mi possessive gerundio, por favor explica algo sobre eso
Hola Wahib,
Simplemente es una manera de personalizar la acción a la que se refiere, o cambiar la personalizaión del sujeto al objeto de la oración. Por ejemplo:
Estoy interesado en mejorar mis conocimientos de finanzas.
I’m interested in improving my knowledge of finance.
Estoy interesado en que ellos mejoren sus conocimientos de finanzas.
I’m interested in their improving their knowledge of finance. – más formal
I’m interested in them improving their knowledge of finance. – más informal
Hay una buena explicación en esta página.
Saludos,
Hola Gareth, gusto saludarte: Tengo una pequeña consulta: Para decir la frase: Yo había estado terminando de cantar cuando apareciste,se puede decir: (I had been finishing singing when you showed up) o (I had been finishing of singing when you showed up) ….cuál estaría correcto?
Hola Kenia,
No traduzcas la “de” después de terminar o acabar al inglés: to finish doing something.
I had been finishing singing when you showed up.
Saludos,
Muchas Gracias!
Hola profesor pudiera usar to finalize, o finalizing.
Gracias
Hola Wahib,
Sí. Como comenté debajo de los ejercicios, finalize con z es la forma americana de escribirlo; finalise con s es la forma británica.
Saludos,
Me gustó realmente muy bueno