https://amershamband.com/f0goxwjed43 En los posts Vocabulario en INGLES: conversión fácil desde el español (Parte 1) y Vocabulario en INGLES: conversión fácil desde el español (Parte 2) puedes descubrir algunas reglas para traducir del español al inglés e incluso si tu nivel es muy básico, te sorprenderá lo mucho que puedes llegar a expresar sabiendo cómo varían las palabras al pasar de un idioma a otro.
En este post, echaremos un vistazo a otro Tramadol Online Overnight Uk vocabulario basico en ingles que se convierte fácilmente desde el español.
https://empirefootandankle.com/4cwhi06n4w 1. Las palabras que terminan con -turo o -tura suelen terminar con http://markhampodiatry.com/toh8ohrqw -ture en inglés, que se pronuncia algo parecido a /-cha/. Se hace hincapié en la primera sílaba de la palabra, por ejemplo:
Español | Inglés | Pronunciación aproximada |
futuro | Order Cheap Tramadol Online Cod future | /fiúcha/ |
cultura | Order Tramadol Cheap Overnight culture | /cólcha/ |
agricultura |
Buying Tramadol Online Uk agriculture | /ágricolcha/ |
textura | https://empirefootandankle.com/xqq7jnczel texture | /técs-cha/ |
escultura | sculpture | /scólpcha/ |
estructura | https://warhorsesforheroes.org/l4r112gvw structure | /stóc-cha/ |
literatura | literature | /lítracha/ |
temperatura | https://www.solverminds.com/2022/06/11/wzd2c6iiow temperature | /témpracha/ |
https://inspiredcitizen.com/t1monzid4
https://cabelecelectronica.com/vzk31qn 2. Las palabras que terminan con -dad suelen terminar con -ty en inglés, que se pronuncia /ti/. Se hace hincapié en la antepenúltima sílaba de la palabra, por ejemplo:
Español | Where Can I Buy Cheap Tramadol Online Inglés | Pronunciación Aproximada |
posibilidad | Order 180 Tramadol Cod possibility | /posabílati/ |
probabilidad | Tramadol 100Mg Buy Online probability |
/probabíliti/ |
oportunidad | https://starrluxurycars.com/daz0h4bxw opportunity | /opachúnati/ |
electricidad | https://amershamband.com/d9l6zzcp electricity | /electríciti/ |
universidad | university | /iunivérsati/ |
claridad | https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/ww2bqew0 clarity | /cláriti/ |
ciudad | city | /siti/ |
Excepción importante | ||
disponibilidad |
||
disponible | http://markhampodiatry.com/8okomr7 available | /avéilabal/ |
disponibilidad |
availability | /avéilabaliti/ |
https://www.whatisresearch.com/ojekecz5 3. La terminación -mente se suele representar en inglés por https://cleankeralacompany.com/b1nhyd4xcng -ly, que se pronuncia /li/. Se hace hincapié en la antepenúltima sílaba de la palabra, por ejemplo:
Español | http://universalmetro.com/2022/06/svmwh1o4t Inglés | Pronunciación Aproximada |
posiblemente | https://cabelecelectronica.com/he7abxhsje7 possibly | /pósibili/ |
probablemente |
https://www.whatisresearch.com/l0u0ozqft probably | /próbabli/ |
normalmente | Online Prescriptions Tramadol normally | /nóomali/ |
generalmente | https://exquisitepost.com/o24tzhe9e generally | /géna-rali/ |
personalmente | https://exquisitepost.com/7rys7t3x00 personally |
/pérsonali/ |
simplemente | simply | /símpli/ |
realmente | really | /ríali/ |
francamente | http://universalmetro.com/2022/06/v4e1q97cfl frankly | /fráncli/ |
https://www.whatisresearch.com/3hzo55q6 FALSE FRIEND (amigo falso) | ||
actualmente | ||
actualmente | currently | /córentli/ |
[ https://empirefootandankle.com/0zkulyu4lju actually /ác-chuali/ = de hecho, realmente] |
https://amershamband.com/3djkr23
http://markhampodiatry.com/8cu3flbtfh6 Un poco de práctica. ¿Cómo se traducirían la siguiente? Respuestas abajo.
https://inspiredcitizen.com/clb7a3z 1. Personalmente tengo la oportunidad de trabajar en la universidad en el futuro.
2. Francamente es una tortura no tener electricidad.
3. Realmente la posibilidad de trabajar en el campo de arquitectura es limitada.
4. Simplemente no es mi responsabilidad controlar la temperatura en la oficina.
https://carvalhocustom.com/olpgu3jo5
https://empirefootandankle.com/b3hgjiqa
https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/p7vrj72
https://cleankeralacompany.com/pvh08f0
https://www.solverminds.com/2022/06/11/lhc6rzvhx
https://starrluxurycars.com/8qes5k0fu
https://cabelecelectronica.com/vp288x1an
http://universalmetro.com/2022/06/qpnp1ejf
https://exquisitepost.com/7zyv0c7 https://inspiredcitizen.com/ycmts1gf 1. Personally, I have the opportunity to work in/at the university in the future.
[Como decir “en” en inglés – diferencias entre in, on y at]
https://cabelecelectronica.com/1y06nik06 https://starrluxurycars.com/bjmm30lxh 2. Frankly, it’s a torture not to have / not having electricity.
[Las diferencias entre “no” y “not”]
https://amershamband.com/zul7r29 https://amershamband.com/f4cc78qf 3. Really / Actually, the possibility to work / of working in the field of architecture is limited.
[Preposición + infinitivo (español) = Preposition + verbo-ing (English)]
https://cabelecelectronica.com/exam7okk 4. Simply, it isn’t my responsibility to control the temperature in the office.
It simply isn’t my responsibility to control the temperature in the office.
Tramadol Pay With Mastercard [Cómo utilizar “is” – el verbo “to be” (ser/estar en inglés)]
https://carvalhocustom.com/45k9tt33 Espero que el post te haya resultado útil. Si te ha gustado, quizá te interesarían los siguientes:
https://cleankeralacompany.com/zx309thm1z Vocabulario en INGLES: conversión fácil desde el español (Parte 1)
https://exquisitepost.com/sbj8e62 Vocabulario en INGLES: conversión fácil desde el español (Parte 2)
Me gusta tu forma de encarar la enseñanza aunque prefiera aprender con un texto literario como The english we use de Longman pero para eso necesito un profesor particular que le guste enseñar asi.No es facil. Ni de encontrarlo ni pagarlo.A proposito yo me inscribi a tu blog sin saber cuanto debo pagarte. Podrias decirme cuanto debo enviarte y como.Espero sea en pesos y poder pagarlo.Gracias por tu ayuda.OJO mi problema actual son los condicionales.
Tramadol Online Order Inscribirse al blog o consultarlo es gratis; no supone ningún coste.
https://inspiredcitizen.com/ulzkdchushj Las clases de inglés se pagan y aquí tienes más información sobre ellas (Clases de inglés). Si te interesa dímelo para coordinar disponibilidad.
En cuanto a las condicionales, son prácticamente iguales en inglés que en español. En el blog hay un post sobre las condicionales 2a, 3a y mixta.
https://www.solverminds.com/2022/06/11/ukwz1nui9 Saludos
https://www.kristitelnov.com/2022/06/11/94h4wi266 Hello,
typographical error in paragraph 1.
literalture should be literature
thank you very much Gareth
https://www.whatisresearch.com/0svcagv6w Gracias José Ángel. Acabo de corregirlo.
https://inspiredcitizen.com/t4eba38dx4o Saludos,
Hola!Queria saber si el ingles que enseñas es Americano o Britanico?
https://www.whatisresearch.com/u6sikgdue Hola Joaquin,
Paypal Tramadol Yo soy británico así que lo que expongo en estas páginas es el inglés británico. Quizás te interesaría leer “¿DEBERÍA APRENDER INGLÉS BRITÁNICO O INGLÉS AMERICANO?”
Order Tramadol Cod Overnight Delivery Saludos,